Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 19. lpp.

1: attghadateeß / ka JE§us Chri§tus nahx śodiet to Pa§śaul / und
2: attmaxaht ick=kattram / ka wings darrijis gir D§iewo-
3: dams / jeb taß gir labb jeb ļaun. Tha Deews darrija ar
4: teems Ļaudeems pirrma` Pa§śauleh / teems Wings licka śimbtus
5: und diwideßmittus Ghaddus papreek§che śatziet no śawu Śoh-
6: du / ka teems by no Ghräkeems att§taht / und Gräko=Peedo-
7: śchanu no Deewu luhkt. Vnd jeb§che arrid§an preek§ch winjo
8: Atzeems to Schkirr§tu jeb to Laiwu taß Noah tai§§ija / tomähr
9: by ta itt ka Śmeeklo=leeta / und nhe ghribbeja pirrmahx titzeht /
10: pirrms taß Vhdens par pahrehm pluhda / und tohß wi§śus no-
11: ślietzenaja. Tha lieds arrid§an / kad Deews tohß Sodomite-
12: ŗus und winjo Kaimiņus to leelo Ghräko pehtz śodiet ghribbe-
13: ja / śuhtija Deews papreek§che śawu Kallpu to Loth / bett tee
14: beßdeewighi Ļaudis krimbta winja taißnu Dweh§śel / tee
15: ehde / tee d§ehre / tee pirrka / tee pahr=dehwe / tee deh§tija /
16: tee §trahdaja / śacka taß Kungs JE§us Chri§tus / tick illghe / ka=
17: mehr tee Engeli to Loth py Rohkas śaghrahbe und ißwedde / und
18: pehtz licka Deews Vgguni und Śähras no Däbb䧜u liet / und
19: aplai§tija tohß ar karr§tu Wirränu / ka teems ta Dweh§śele ar lee-
20: lu Bailibu und Waimaņeems ißghaja. Zeek rei§as Deews
21: mums §chinny Semmeh gir litzis śawu Śohdibu papreek§che
22: śluddenaht / pirms Wings mums Baddu / Karrju / Mehri / und
23: zittus Waida=laikus us=śuhtija. Wi§śeems Deewa Kallpeems
24: und Mahzetajeems by ta Mutte pilla. Jhten tha Deews ar-
25: rid§an taggad darra / kad ta pa§tara Deena nahk / wings śacka
26: nhe ween zaur śaweems Kallpeems / bett arrid§an zaur da§cha-
27: dahms Siemehms: Att§tajeteeß no Ghräkeems / ai§to ta
28: Deena ta Śohda und tahß Dußmibas gir daggaju§śi.
29: Vnd tahß Siemes nhe gir Engeļi no Debbeß / bett raddi-
30: tas leetaß py Debbeß / us Semmes / und us Juhri / ja wiß kaß
31: eek§chan śchahß Pa§śaules apkart mums / ar mums und muh§śa`


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015