Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 177. lpp.

1: muh§śo §tarrpa` attra§ts / katters ar dußmighu Śirrdi und a§śinai-
2: nahm Rohkahm preek§ch Deewu nahk / nhe dohma wiß / ka taß
3: ghribbätu no Ghräkeem att§taht / bett §chkeet kad Wings tickai
4: Ba§niza` nahk / und Deewu peeluhds tad jaw wi§śas Leetas ar
5: Deewu śadärrätas / laid buht ar Śirrdi / ka buhdams. Tha
6: §chkitta śchee Galileeŗi / bett Deews / katters wi§śo Zillwäko Śir-
7: des räds / und winjo Dohmas §inna / taß śohdija tohß ghau§che.
8: Klau§śeeta attkal / ka Deews tahdus Ļaudis usrunna zaur
9: to Proweetu E§aia: Ko darrieśchu eß ar to Pullku juh§śo
10: Vppeŗo? śacka taß Kungs. Eß äßmu apnitzis no teem
11: Dägguścheem Vpperehm to Auno / und no teem Tau-
12: keem to Baŗŗokļo{Barŗokļo} / und mann nhe patiek tahß A§śinis to
13: Wehrścho / to Jähro / und Ah§cho. Vnd attkal: Jeb§che
14: juhß śawas Rohkas ißplattaht / śleppju eß tomähr man-
15: nas Atzis no jums / und jeb§che juhß dauds luhd§aht / to-
16: mähr nhe d§irrdu eß jums / ai§to juh§śas Rohkas gir pillas
17: A§śino. Vs tahdeem willtighem Zillwäkeem / kattreem bleh-
18: digha Śirrds gir / bett miexta Mehle preek§ch Deewu / rahda
19: Deews patz ar Pirrxteem / śatzidams: Śchee Ļaudis nahk py
20: mann ar śawu Mutt / und zeeni mann ar śawahm Luh-
21: pahm / bett winjo Śirds gir tahļe no mann. Vnd teem
22: leek Deews wehl śatziet: juh§śas Rohkas gir ar A§śinihm
23: apghanietas / und juh§śo Pirrxtes ar Nheghohdu / juh§-
24: śas Luhpas runna nhepateeß / juh§śas Mehles mälo Nhe-
25: taißnibu.
26: Tahdu blehdighu Śirrdi turreja tee Wari§eeri / kad tee
27: nabbagheem Ļaudeem ko dehwe / lickahß tee preek§ch śöw Ba§u-
28: nes puh§t Skohlahß / und us Eelahm / ka Ļaudis tohß teicktu.
29: Ghribbädami Deewu peeluhkt / §tahweja tee Skohlahß / und
30: Eelas=Ghalla` / ka ick=kattris tohß warreja red§eht / ka JE§us
31: Chri§tus tohß no§tah§ta. Tapehtz śacka taß patz Kungs / tee


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015