Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 160. lpp.

1: ja tu ghribbi / ja tu / O Deews ghribbi / tad dohd mann ścho / dohd
2: mann to / und nhe raxti Deewam preek§cha / ka / und kurrja`{kuŗŗu} Laika`{laiku}
3: Winjam töw buhß palied§eht. Tha patz Deewa Dähls eek§chan
4: to Dahr§u Geth§emane luhd§e śatzidams: Abba / manns
5: Tähws / tu §peh wi§śas leetas / jemm ścho Bigkeri no mann /
6: tomähr nhe ko eß ghribbu / bett ko tu ghribbi / laid noteek
7: taws Prahtz. Tadeļļ gir mums arrid§an JE§us Chri§tus mah-
8: zijis luhkt: Muh§śo Tähws eek§chan Debbeß / taws Prahtz
9: noteek ka eek§chan Debbeß / tha arrid§an wirß Semmes.
10: Bett kad mehß gharrighas Leetas / to muh§chighu D§iewo§cha-
11: nu / und Ghräko Peedośchanu ghribbam / tad buhß mums luhkt
12: droh§che / nhe śatzidami / Kungs / ja tu ghribbi / tad dohd mann
13: tawu Wahrdu / ja tu ghribbi / tad dod mann tawu Śwähtu
14: Gharru / ja tu ghribbi / e§śi §chehliegs / ja tu ghribbi / tad
15: peedohd mann mannus Ghräkus: Nhe tha / Mans Draugs /
16: nhe tha:Bett tha buh mums śatziet no śirrds dibben: Ab§chä-
17: lojeeß töw mannies / O Kungs Deews pehtz tawas leelas
18: Schäla§tibas / Dohd mann pehtz tawas Schäla§tibas to
19: ih§tänu Chri§tito Ļau§cho Titzibu / ka Eß tawu Śalldu-
20: mu warru eek§chkighe usraud§iet: Kad ta Dweh§śele no
21: to Mee§śu §chkirrahß / tad jemm to Kungs eek§chan tawu
22: Rohku / dohd mannai Mee§śi labbu Du§śe§channu / tee-
23: kams ta pa§tara Deena nahk turr klaht / weenu preezighu
24: Auk§cham Zell§chanu mann dohd / eek§chan pa§taru Dee-
25: nu man aisbilldini / und mannus Ghräkus wairs nhe
26: peeminni / no Schäla§tibas mann to muh§chighu D§ie-
27: wośchanu dohd / ka tu mann e§śi śohlijis / eek§chan tawu
28: Wahrdu / to Eß töw titzu. Ai§to Deewo Prahtz tahda` ghar-
29: righa` leeta` eet par wi§śeems Zillwäkeems / und Deews ghribb /
30: ka wi§śeems Zillwäkeems palied§ähts taptu / und ka tee


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015