Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 159. lpp., 11. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Mattheus

1: Mehß ghribbam śchim brie§cham tohß diwi leelus Brie-
2: numa=darrbus / kattrus JE§us Chri§tus tick labb py to
3: Spittalighu Wieru / ka arrid§an py to Mällmänu=śehr-
4: dighu Kallpu darrijis gir / und ko mums mahziteeß buhß /
5: klau§śiet und währa` jembt.
6: JE§us Chri§tus ghribbätu irr mums / ka śawas Wall§tes
7: Bährneems śawu Schälä§tibu doht / und weenu weenighu
8: Wahrdu runnaht / tad tapśim mehß py Mee§śas und Dweh§śeles
9: w䧜äli / Amen.
10: NO to pirrmu leelu Brienumu śtah§ta taß śwähtz Ewange-
11: li§ts Mattheus / Kad JE§us no Kallnu noghaja / kur
12: Wings teems Ļaudeems mahzijis / ka teems tohß Wahr-
13: dus tha Baußla śapraśt by / śa§tappa{śa tappa} tam no=eijoht weens
14: Spittaliegs Wiers / und peeluhd§e to / und śatzija: Kungs /
15: ja tu ghribbi / warri tu man ghann §kie§tiet. Śchiß nabbags
16: Zillwähx jaw buhß ko d§irrdejis no Chri§to / ka tam Deewi§ka
17: Spähx gir / und ka taß tahds lähns Kungs gir / ka taß ick=kattram
18: palieds / kaß to peeśautz: tapehtz titz Wings arrid§an / taß patz
19: JE§us packlau§śies winja Luhk§chanu / und palied§es winjam.
20: Vs to luhds Wings: Kungs / ja tu ghribbi / warri tu
21: mann ghanne §kie§tiet. Ja tu ghribbi / śacka Wings: Ka tu
22: mann warri §chkie§tiet / to eß §tippre titzu / bett arrieg tu ghribbi /
23: arrieg mann ta We§śeliba labb warrätu buht py mannas Dweh§-
24: śeles / und arrieg eß w䧜äls buhdams töw par Ghohdu d§iewo-
25: tu / to §inni tu weens / ja tu nu to red§i und nomanni / tad luhd§u
26: eß no śirrds dibben / tu ghribbätu mann no mannas Spittalibas
27: §kie§tiet.
28: Tha Deewu peeluhkt maizaiteeß irr juhß / Manni Drau-
29: ghi / kad juhß no Deewu laizighas leetas We§śelibu / Meeru /
30: Manntu ghribbaht luhkt / tad luhd§eeta pehtz Deewa Prahtu /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015