Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 11. lpp., 4. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Dußmibas

1: woht / ka tee to Kunghu Chri§tum JE§um gir red§ejuśchi / luhg-
2: dami / taß śchehliegs Deews ghribbätu tam palied§eht to Darr-
3: bu pabeickt{} / kattru taß usjehmeeß / tohß Zillwäkus no Ghräkeem / no Dee-
4: wa Dußmibas / no Wälla Wall§tibas und Elles Mohkahm
5: ißpe§tiet.
6: Laideeta mums ar ścheem Mahzekļeem tam Kungham
7: Je§u Christo muh§śas Drahnas appak§cha plattiet und lickt /
8: taß tha noteek / kad mehß to wätzu Zillwäku ißwällkam / und
9: to jaunu Zillwäku apwällkam / katters pehtz Deewu rad-
10: diets gir / eek§chan ih§tänas Taißnibas und Śwehtibas /
11: mahza mums taß śwähtz{śwäßtz} Apu§tuls Pahwils. Taß gir tahß wä-
12: tzas Drehbes / tahß wätzas Skranndas / kattras mums nowillkt
13: und tam Kungham Chri§to Je§u appak§ch Kahjahm me§t buhß /
14: to wätzu Buh§chanu / tohß Ghräkus / tohß abghanitus
15: Śwahrkus tahß Mee§śas.
16: Kad kahds Leels=Kungs kahda` Ähka` ghribb mahjoht / tad
17: to Ähku di§chane iß=§chkie§ti / ißmeh§ch/ ma§gha / und wehl ar De-
18: ckeem apśitt: Jhten tha / kad Chri§tus JE§us py mums nahk /
19: ai§to muh§śas Śirrdes gir Wings śöw ißraud§ijeeß par Mahja-
20: weetu / tad laideeta mums to Śirrds=Buhdu ißkahrniet / zaur
21: ih§tänu Titzibu / laideeta mums preezatteß par Chri§tum / par win-
22: ja Wahrdu / und zeenighe §taighaht preek§ch Deewu / kat-
23: ters mums aizenajis gir py śawas Wall§tibas / und py śa-
24: wu Ghohdu / und laideeta mums muh§śu Śwetz §piedeht
25: preek§ch wi§śeem Zillwäkeem.
26: Laideeta mums ar ścheem Ļautiņeem Sarrus nozirr§t / und
27: tohß JE§u Chri§to pa Kahjahm me§t. Tee Bährni gir to Wä-
28: tzako Sarri / tohß Sarrus nu / tohß Bährnus śacku eß / buhß
29: mums Deewam par Ghohdu usaud§enaht / ka Kohkuß tahß
30: Taißnibas. Mehs Sarrus nozährtam / kad mehs Nabbaghem
31: arri kolabb dohdam. Labbe darriet / und doht nhe aißmirr-
32: §taht.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015