Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 103. lpp., 13. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Pehters

1: pa§śarrgha tawu Ara=Eeśchanu und Eek§cha=Eeśchanu
2: no ścho Laiku muh§cho muh§chohß.
3: Laid tad nu nickni Ļaudis ļaun par töw dohma; Pa-
4: wehlejees tu Deewam Rietohß zälldamees / und Wackarohß
5: ghulleht eedams / Deews taweem Eenaidneekeem nhe dohß
6: Waļļu par töw. Ai§to prett Deewu muh§śu Kunghu
7: nhe palieds Ghuddriba / Śapraśchana / Paddohms /
8: śacka taß Konings Salomo. Kaß Debbe§śies d§iewo /
9: śmeijahß par winjo Paddohmu / und taß Kungs apśmei
10: tohß / śacka taß Konings Dawid. Deews §inna śawus
11: Taißnus no tahß Kahrdenaśchanas ißweśt / bett tohß
12: Beßdeewighus pa=turreht us to Deenu tahß Śohdibas /
13: tohß mohziet / raxta taß Apu§tuls Pehters.
14: Tapehtz Deewa bijataji śöw śirrdighe warr pa=ļauteeß
15: us to mieļu Deewu / d§eedadami: ko Zillwäko Spähx und
16: Ghuddriba eeśahk / Par to nhe buhß mums bieteeß /
17: Deews śeh§ch auxtaka` Weeta` / Taß paudies winjo Pad-
18: domu / Kad tee wiß ghuddrake ee=śahkt ghribb / Tad to-
19: mähr Deews eet zittu Zeļļu / Taß gir eek§cha śawahm
20: Rohkam.
21: Laideeta mums Deewu peeluhkt / śatzidami: Manns
22: Däbb䧜o Tähws / taws Śwähtz Enghels §tahw mann
23: klaht / ka taß ļauns Eenaidneex mann nhe peewarr; tad
24: nhe waijagha mums bieteeß par teem / kattri to Mee§śu
25: nokau / und to Dweh§śel nhe warr nokaut / ka taß Kungs
26: Chri§tus runna. Ai§to tee Eenaidneeki gir wi§śi Deewa
27: Rohka` / Ta lieds winjo Dohmaśchana / winjo Runnas
28: tu ghann §inni, palieds mums ka mehs nhe śchaubameeß /
29: Muh§śu Prahtz ar to Titzibu nhe śadärrahß / us nahko-
30: §chu Leetu taß nhe ghribb ghaidiet / kur tu patz ee=preeze-
31: nah§śi. Śchiß Kungs nhe warr neds ghribb mums att-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015