Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1638_PhL, 363. lpp.

1: die Ey§en §ind dem Pferde loß/ Sirrgham
2: Packawas §wabbadas.
3: reiten/ jaht.
4: §atteln/ śäddloht.
5: §attele das Pferd/ śäddlo Sirrghu.
6: auff§itzen/ vs Sirrghu śeh§teeß.
7: §itze auff/ kahp Muggura`/ ver§tehe/ Sirr-
8: gham.
9: einen zu Pferde helffen/ vs Sirrghu vs-
10: zellt.
11: tummeln/ krengheleht.
12: das Pferd in den Stall führen/ Sirrghu
13: Stally we§t.
14: ein Pferde§tall/ Sirrgho=§tallis/ Kuhtz.
15: das Pferd hat den Kropff/ Sirrgham Ee-
16: na§chi.
17: ein Pferdt artzten/ Sirrghu ahr§tet.
18: Pferde=Artzt/ Sirrgho=ahr§te.
19: das Pferd i§t be§chwitzt/ Sirrgs ap§wie-
20: dis{ap§wie=(dis}.
21: i§t müde/ apku§śis.
22: Habern vnd Heckerling geben/ Au§as ar
23: Kappaineem doht.
24: §telle die Pferde be§onders/ damit §ie §ich
25: nicht §chlagen/ leetz tohß Sirrghus śa-
26: wi§ke/ ka te nhe kaujahß.
27: die Pferde §chlagen §ich/ Sirrghi kaujahß/
28: §peŗŗahß/ §pahrdahß.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015