Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1638_PhL, 318. lpp.

1: kühle die Steine ab/ §on§ten §chmeckt das
2: Bier nach Rauch/ d§i§śini tohß Ackminis/
3: zittade Allus śmecke pehtz Duhmeem.
4: nun §eudets gnug/ nu ghann wärdd.
5: es gehet vber/ pahr=eet.
6: bringe flugs ein Gefaß her/ dohd §churr
7: dries Trauku. Toweri/ Stanndu.
8: ein Trog/ Śille.
9: brühe den Trog mit §iedendem Wa§§er
10: auß/ vnd lege hei§§e Steine drein/ iß=
11: brutzini to Śill ar wärrdo§chu Vdeni/
12: vnd eeletz karr§tus Ackminis.
13: die Steine außnehmen/ Ackminis ißjembt.
14: wirds §chier zeit §eyn/ die Steine außzu=
15: nehmen/ jaw buhß laix Ackminis ißjembt.
16: kom her/ nimb die Steine auß/ nahtz
17: §churr/ iß=jemb Ackminis.
18: Stroh/ Śallmi.
19: lang Stroh/ Gharrkuhļi.
20: bring ein pahr bund Stroh her/ Attneß
21: diwi Kuhļus Śallmo.
22: lege das Stroh recht/ das die Mi§§che wol
23: lauffe/ leetz parei§e tohß Śallmus/ ka Mi§-
24: śa labbe zaur tetzehß.
25: gib auff/ dohd auk§cham.
26: lange her die §tehende Thonne/ das man
27: den Wehrt eingie§§en kan/ dohd §churr
28: to Stanndu/ ka warr Mi§śu ee=leet.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015