Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1631_Syr, 587. lpp.

1: 6. Vnd Wings gir tahdu Sinna§chanu teems Czillwäkeems deh-
2: wis / ka wings teiktz kļuhtu eek§chan §aweems Brienuma darrbeems.
3: 7. Ar to d§edina wings / vnd d§änn noh§t tahs śahpes / vnd tas A-
4: pteekeris darra Sahles no teems.
5: 8. Ar ih§śeems Wahrdeems śackoht: Deewa Darbs nhe gir wiß
6: iß=§kaititins / vnd wings dohd wiß kas labb gir wir§śon Semmes.
7: 9. Manns Bährns / kad tu nhew䧜äls e§śi / tad nhe neezini §cho /
8: bett luhd§ees to Kungu / tad wings töw attkal w䧜älu darrys.
9: 10. Mitteyees no Ghräkeems / vnd darri tawas Rohkas nheno-
10: §ed§igas / vnd §kie§ty tawu Śirdi no wi§śu No§egummu.
11: 11. Vppere śalldu Smarr§chu vnd balltu Mais par Vpperi tahs
12: Peminne§chanas / vnd dohd tauku Vpperi / iht ka by töw proyam eedt.
13: 12. Pehtz peelaid to Ahr§t py töw / ai§to tas Kunx gir to raddiyis /
14: vnd nhe attlaid to no töw / teekams töw wehl tha wayaga gir.
15: 13. Ta Stunda warr nahkt / ka tam Nhewe§śeļam tickai czaur
16: winjeems pallid§ähts kļuh§t.
17: 14. Kad tee to Kungu luhds / ka ar winju labbake taptu / vnd
18: Weh§śeliebu dabbu illgaka d§iewoht.
19: 15. Kas preek§chan śawu Radditayu ghräko / tam buhs Ahr§tes
20: Rohkas nahkt.
21: 16. Manns Bährns / kad kas mirr§t / tad apraud to / vnd §chählo
22: to / iht ka buhtu töw leeli bähdi noticku§chi / vnd aptinn winja Mee-
23: śu ka pedärr buht / vnd aprohtz to ghodige Kappa`.
24: 17. Töw buhs ghau§che raudaht / vnd no Śirdts no§kummu§cham
25: buht / vnd bähdatees / pehtz to ka wings biyis gir.
26: 18. Wiß ih§śake kahdas Deenas diwi / ka nhe kļuhs nhelabb no töw
27: runnahts / vnd eepreezenayees töw attkal / ka tu nhe tohpi no§kum-
28: mis.
29: 19. Ai§to no No§kum§chanas nahk ta Nahwe / vnd ta Śirds=
30: No§kum§chana dellde to Spähku.
31: 20. No§kum§chana vnd Nabbad§iba śahp Śirrdei Kahrdena-
32: §chana` / vnd nhe turr Mähru.
33: 21. Nhe eelaid to No§kum§chana tawa` Śirdi / bett d§enn to noh§t
34: no töw / vnd dohma vs to Ghallu / vnd nhe aismirr§ti.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015