Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1631_Syr, 564. lpp., 3. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Czätturta

1: 4. Jeb tas gir baggahtz jeb Nabbax / tad gir tas tam par Epree-
2: zena§chanu / vnd eliexmo to alla§chien.
3: 5. Trieß leetas gir breeßmigas / vnd ta Czätturta gir nhejauka.
4: 6. Willtiba / Dumpis / nheno§egu§cho A§śino ißlee§chana.
5: 7. Kattri wi§śi nicknaki gir nhe ka ta Nawe.
6: 8. Bett ta gir ta Śirdtz Śahpe / kad weena Śeewa prett otru rei-
7: yahs / vnd to py ick kattru ißlamma.
8: 9. ***
9: 10. Kad kam ļauna Śeewa gir / tad gir taß ihten ka kahtz nhelie-
10: d§äns Wehr§cho Pahris / kattreems weenam lieds ohtram wilkt
11: buhs / kas to dabbu / tas dabbu Ood§i.
12: 11. Peed§äru§śi Śeewa gir leelas Mohkas / ai§to tha nhe warr
13: śawu Kaunu §lehpt.
14: 12. Mauzigu Śeewu warr py śawu nhe§kie§tu Waigu pa§iet /
15: vnd py winja atzeems.
16: 13. Ja tawa Meita nhe gir kauniga / tad turri to barrge / ka tha
17: śawu Śirdtz Kahribu nhe d§änn / kad winja tick wehliga gir.
18: 14. Kad tu nomanni / kad winja beßkaunige ap§kattahs / tad labb
19: peeluko. Ja nhe / vnd winja darra par to prett töw / tad arrid§an
20: nhe brinoyees tapehtz.
21: 15. Ka kahtz Kayeneex / katters ißtwietzis gir / twiext winja / vnd
22: d§err to tuwaku Vdeni / kattru winja dabbu / vnd pa§śeh§chahs śöw /
23: kur winja Kohku attrohd / vnd śajämm / ko winja warr dabbuit.
24: 16. Myliga Śeewa eepreezina śawu Wyru / vnd kad tha peeman-
25: nige ar to d§iewo / at§pird§ina ta tam śawu Śirdi.
26: 17. Śeewa kattra Mutt warr turreht / ta gir Deewa Dawana.
27: 18. Labb=ißmahzita Śeewa nhe gir vhsmaxatina.
28: 19. Nhe neeka gir tick mieļe wir§śon Semmes / ka ghodiga Śeewa.
29: 20. Vnd nhe neeka tick krahßnis / ka kauniga Śeewa.
30: 21. Ka tha Śauleh / kad ta vhsläku§śi gir / pi to auxtu Debbe§śi
31: ta Kunga / weena §kai§tiba gir / Ta gir arrid§an ghodiga Śeewa
32: weena §kai§tiba` śawa` Namma`.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015