Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1631_LVM, 38. lpp., 12. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: §tarpan

1: Evangelium am tage S. Stephani /
2: Matth. 23. Capit.
3: JE§us śatziya vs teems Raxta=mazetayeems vnd
4: Phari§eereems: Raugi / es śuhtu py jums Pro-
5: phetus vnd Ghuddrus / vnd Raxtamazetayus / vnd no
6: teems juhs czittus nokau§śeet / vnd Kru§ta śitti§śeet / vnd
7: czittus juhß §chauti§śet juh§śahß Skolahß / vnd tohß wa-
8: ya§śeta no weenas Pills otra`. Ka par jums nahktu / wiß
9: tas taißnis A§śins / katters ißleets gir wir§śu Semmes/
10: eeśahkoht no to A§śini tha taißna Abeļa / ihß to A§śini
11: Zachariae Barachia Dähla / kattri juhß e§śeeta nokahwu-
12: §chi §tarpan to Ba§nizu vnd Altari. Pattees es śacku
13: jums / ka §chiß wißnotaļļ par §cho Czilltu nahx.
14: Jeru§alem / Jeru§alem /
15: kattra tu nokaw tohß Pro-
16: phetus / vnd ar Ackmineems
17: nomäti kattri py töw śutiti
18: gir. Czeekahrt äßmu es ta-
19: was Bährnus gribbeyis
20: śakraht / kakahda Wi§ta śa-
21: krahy śawus Czali§chus ap-
22: pak§chan (alij §ämm) śaweems
23: Spahrneems / vnd juhß nhe gribbeyaht? Raugi / juh§-
24: śam Nammam buhß poh§t at§tatam tapt. Ai§to es śacku
25: jums / juhß man no §cho laiku nhe red§e§śeeta / teekams
26: jums śatzi§śeeta: Slawähtz gir tas / kas nahk ta Kunga
27: Wahrda`.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015