Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1631_LVM, 203. lpp., 2. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Ananias

1: Bett weens Mahzeklis by eek§chan Dama§co / ar
2: wahrdu Ananias / vs to śatziya tas Kunx czaur ghiemi:
3: Anania / vnd wings śatziya / Scheitan äßmo es Kunx.
4: Tas Kunx śatziya vs winju / czellees auk§cham / vnd ey
5: eek§chan to Eelu / kattru śautz to Taißnu / vnd waiza eek-
6: §chan to Nammu Juda pehtz Saulu / ar Wahrdu no
7: Tar§en / ai§to jemm währa / wings §kaita Patarus / vnd
8: gir red§eyis Ghiemy weenu Wieru / ar wahrdu Anain-
9: as / py śöw nahkam / vnd to Rohku vs winju leekam / ka
10: wings attkall red§iex tohp.
11: Bett Ananias adbilldeya / Kunx / es äßmu no dau-
12: d§eems d§irrdeyis no §cho Wieru / ka tas dauds nhelaimes
13: taweems §wähteems darriyis gir Jeru§alehmeh / vnd
14: tam gir §cheitan waļļa no teems Auxteems Ba§nizas=
15: kungheems / śai§tiet wi§śus kattri tawu Wahrdu peeśautz.
16: Tas Kunx śatziya vs winju: Ey prohyam / Ai§to §chis
17: gir mann weens ißräd§ähtz ammatariex / ka tas mannu
18: Wahrdu näs preek§chan teems Paggaņeems / vnd preek-
19: §chan teems Koninyeems / vnd preek§chan teems Bähr-
20: neems no J§rael / Es ghrihbu tam radiet / ka dauds tam
21: manna Wahrda dehļ czee§t buhß. Vnd Ananias nogha-
22: ya vnd nahze tanny Namma` / vnd licka tahß Rohkas vs
23: winju / vnd śatziya: Mieļais Brahli Saul / tas Kunx
24: gir mann śuhtiyis / kas töw parahdiyees gir vs czeļļu
25: §churp nahkoht / ka tu attkal red§iex / vnd ar to §wähtu
26: Gharru pepilldietz tohpi. Vnd tudeļļ nokritta tas no win-
27: ja Atzihms ka §wieņi / vnd tappa attkal red§iex. Vnd


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015