Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1631_LVM, 179. lpp.

1: kattra jums dohta gir eek§chan CHri§to JE§u. Ka juhß
2: e§śeeta czaur to wi§śahß Ghabbalohß baggati darriti / wi§-
3: śa Mahziba` / vnd wi§śa` at§i§chana`. Ka tad ta Mahziba
4: no CHri§to eek§chan jums §pehziga tappu§śi gir / tha ka
5: jums nhe=neekads Dawans peetruhxt / vnd ghaidaita
6: ween vs to Paradi§chanu muh§śa Kunga JE§u CHri§ti /
7: katters juhß arrid§an §tipprus paturrehß ihß Ghallam /
8: ka juhß nheśohdami e§śeeta / vs to Deenu muh§śa Kunga
9: JE§u CHri§ti. Ai§to Deews gir peetitziex / czaur kattru
10: juhß aitzenati e§śeeta / py tahß Draud§ibas śawa Dähla
11: JE§u CHri§ti muh§śa Kunga.
12: Evangelium am achtzehenden Sontage
13: nach Trinitatis / Matth. 22.
14: KAd tee Pari§eeri d§irrdeya / ka JE§us teems Sa-
15: duceereems to Mutt aisbah§is by / śapullzeyahß
16: tee. Vnd weens §tarpan teems / weens Raxtamazetais
17: kahrdenaya to / vnd śatziya: Mei§teri / kurr§ch gir tas
18: auxtakais Baußlis eek-
19: §chan to Baußli? Bett
20: JE§us śatziya vs to: Töw
21: buhß Deewu tawu Kun-
22: gu myļoht no wi§śu Śirrdi /
23: no wi§śu Dweh§śel / no wi§-
24: śu Prahtu. Tas gir tas
25: auxtakais Baußlis. Bett
26: tas ohtris gir tam lie-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015