Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1631_Cat, 491. lpp.

1: (Kallpone) äßmu / bett / Deews §chählo / es Kallpoyu śa-
2: wam Kungam nhepeetitzige / es nhe äßmu to labpraht
3: darriyis / ko wings mann pawehleyis gir / Es äßmu to
4: apkaitenayis lieds patt lah§teem / es äßmu §linnx biyis /
5: vnd Ghräku litzis notickt / es äßmu arrid§an ar Wahr-
6: deems vnd Darrbeems nhekauniex biyis / vnd ar śawu
7: Tuwaku bahrees / prett śawu Kungu vnd Ghaßpa§chu
8: kurrneyis. Tas gir mann wißnotaļļ §chähl / es luhd-
9: §chohß §chäla§tibu / es gribbu / ar Deewa §pähku / no Ghrä-
10: keems att§taht / vnd wairs nhe darriet.
11: Darauff §ol der Beichtvater §agen :
12: Deews gir töw §chäliex vnd ap§tippronayu tawu Titzibu
13: Vnd weiter fragen:
14: Titzi tu arrid§an / Ka manna Peedo§chanu / Deewa
15: Peedo§chanu gir? Adbillde§chana.
16: Ja / mieļais Kunx.
17: Darauff §preche Er :
18: Töw noteek ka tu Titzi / Vnd es aran pawehle§chanu
19: muh§śa Kunga JE§u Chri§ti peedohdi töw tawi Ghrä-
20: ki / eek§chan to Wahrdu tha Tähwa / vnd tha Dähla / vnd
21: tha §wähta Gharra / Amen.
22: Ey eek§chann Deewa Meeru.
23: 20. Frag§tücke mit jhren Antworten auffs
24: kürtze§te ge§tellet für die jenigen / §o zum heiligen
25: Nachtmahl des HErrn gehen wollen /
26: D.M.Luther.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015