Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 85. lpp., 13. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: zieniyameeß

1: 2.Tu śwähts Ghai§chums /zeeniegs Palliegs laid
2: mums §piedeht tahß D§iewibas Wahrdu / Und mahze
3: mums Deewu pattee§śe att§iet / No Śirrds to Tähwu
4: śaukt: O Kungs pa§śarrgi mums par śwe§§chu Mahzibu
5: Ka mehs zittu Mahzeetayu nhe meckleyam wairs / Ka
6: JE§um Chri§t ar patee§śu Titzibu / Und uß to no Śirrds
7: palai§chameeß / Hallelujah / Hallelujah.
8: 3.Tu śwähts Ugguns / śallda Preeziba / Nu Pallied§i
9: mums preezige und droh§ch eek§chan tawu Kallpo§chanu
10: ihs Ghallam pallickt / Laid mums tahß Bähdas nhe no
11: wehrß:Kungs zaur tawu Spähku mums darri ghatta-
12: wus / Und ee§tipprini tahs Mee§śas Bailibu / Ka mehs
13: ścheit §tippre zieniyameeß / zaur Nahwu und D§iewibu
14: py töw śpee§chameeß / Hallelujah / Hallelujah.
15: Kom H. Gei§t / Herre GOtt / Er füll mit deiner etc. /
16: NAhtz Deews Swähts Gharrß pee mums klaht
17: Taw Titzig Ļauścho Śird und Praht
18: Ar tawu Schäla§tieb peepildi
19: Und zaur taw ded§ieg Mielib śildi.
20: O Kungs Tew taggad teitzam mähs /
21: Ka pee Titzibas aitznays eß
22: Tohs Ļaudis no Pa§śaules mallam
23: Par to Tew d§eedah§śim lieds Ghallam / Alleluja. Alleluja.
24: 2.Tu Swähts Ghai§chumus parahdjees
25: To D§iwbas Wahrdu mums atneß /
26: Und mahzi Deewu pareis atśiet /
27: No śirds to Tähwu śaukt und śatziet /
28: O Kungs to §kie§tu Mahzieb ghlabb /
29: Pallieds mums pehtz thas d§iwoht labb /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015