Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 84. lpp.

1: Collecta auff Himmelfahrt.
2: O Wi§śewallditais muh§chiegs Deews /
3: mehs luhd§am töw / dohd ka mehs arrid-
4: §an ar muh§śu Śirrdi Debbe§śys d§iewo-
5: yam / wiß kaß Debbe§kige gir / meckleyam /
6: und tahda' Prahta' 䧜am / lieds ka mehs titzam
7: ka taws weeniegs peed§imbts Dähls muh§śo
8: Pe§titais Debbe§śies gir ußjämbts / zaur to pa§-
9: §chu muh§śu myļu Kunghu JE§um Chri§tum /
10: katters ar töw und to śwähtu Gharru d§ie-
11: wo und wallda alla§chien und muh§chiege /
12: AMEN.
13: IX.
14: Folgen die Pfing§t=Ge§änge.
15: Veni §ancte Spiritus, reple tuorum corda &c.
16: NAhtz śwähtais Gharrs / peepilldi tohs Śirrdes ta-
17: wo Titzigo / und eedäd§ini eek§chan teem Ugguni
18: tawas Deewi§kas Mylä§tibas: Katters tu zaur
19: da§chadahm Mehlehm tohs Ļaudis wi§śa' Pa§śauleh śak-
20: rahyis e§śi / eek§chan Weenaidibas tahß Titzibas / Halle-
21: lujah / Hallelujah.
22: Kom heiliger Gei§t / HErre GOtt / etc.
23: NAhtz Śwähtais Gharrs Kungs Deews / peepilldi
24: ar tawu §chehligu Dahwanu tawo titzigo Śirrdes
25: und Prahtus / Tawu ded§igu Myļibu eedäd§ini
26: eek§chan teem: O Kungs zaur tawu ghai§śu Spiedumu /
27: Py tahß Titzibas śakrayis e§śi / tohß Ļaudis no wi§śas
28: Pa§śaules Mehlehm / Tas gir töw Kungs par Ghohdu{Ghohdn}
29: d§eedahts / Hallelujah / Hallelujah.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015