Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 65. lpp.

1: 3.Hallelujah / Hallelujah / Hallelujah / to buhß mums
2: wi§§eems preezateeß / Chri§tus gribb muh§śo Preeks buht
3: Kyrie elei§on.
4: Chri§t lag in Todes Banden.
5: CHri§tus ghulleya eek§chan Nahwes Zeetummu
6: Par muh§śeem Ghräkeem nodohts :/:
7: Taß gir attkal auk§cham zehlees /
8: Und gir mums attn䧜is to D§iewibu /
9: Tapehtz buhs mums liexmeem buht /
10: Deewu ślaweht und tam patteickt /
11: Und d§eedaht Hallelujah / Hallelujah.
12: 2.To Nahwu nheweens warreya ußwarreht /
13: No wi§śeem Zillwäka Bährneem :/:
14: To darriya wiß muh§śi Ghräki /
15: Nhe weenu Nheno§egumu warreya attra§t /
16: No to nahze ta Nahwe tick dries /
17: Und jehme par mums to Walldi§chanu /
18: Turreya mums śawa` Wal§tiba`{Wa§tiba`} ghuh§titus / Hal-
19: 3.JE§us Chri§tus patteeß Deewa Dähls / leluja.
20: Muh§śa weeta` gir nahzis :/:
21: Und gir tohß Ghräkus nolitzis /
22: Ar to tai Nahwei pajehmis /
23: Wi§śu winņa Tee§śu und winņa Warru /
24: Turr nhe palleek nheneeka ka Nahwes Sieme /
25: To Skähpu gir winņa pamättu§śi / Hallelujah /
26: 4.Taß by brieni§kis Kaŗŗs /
27: Kad Nahwe und D§iewiba ziexteyahß :/:
28: Ta D§iewiba ußwarreya /
29: Ta gir to Nahwu apriyu§śi:
30: Tee raxti gir to śluddenayu§chi /
31: Ka weena Nahwe to ohtru apriya /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015