Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 64. lpp.

1: by / ka pawählähts / Winņs wi§śus Pretzeneekus und
2: Naudu Maineneekus / Ar Pataghu śißdams ißd§inna.
3: 5.Nhew䧜älus tas w䧜älus darriya / Bährni to gho-
4: deya / taß winņa śkaugheem ļohte śahpeya / Ghribbädami
5: tee~ by{py} klu§śu zee§t / winņs śatziya / zittad brehx tee Ackmini.
6: 6.Wi§§as tahdas leetas §chinni Deena' / Tee Raxti §kai-
7: dre śluddena / Tai Meitai Zion / ka winņa Könings lehn-
8: prahtiegs nahk §chinni Laika'.
9: 7.O Kungs pehtz §cho Ghodu und Preeku / leels
10: Kauns und Mohkas töw dries noticka / mehs luhd§am
11: töw o warräns Könings / Ußturr mums alla§ch eek§chan
12: tawu Ślawu.
13: Collecta vom Leyden Chri§ti.
14: O Schehliegs muh§chiegs Deews / katters tu
15: tawu weenigu Dählu nhe e§śi śaud§eyis / bett
16: par mums wi§śeem nodewis / ka tam muh§śus
17: Ghräkus py Kru§ta Kohku ne§t by: Dohd mums /
18: ka muh§śa Śirrds eek§chan tadas Titzibas muh§cham
19: nhe ißby§tahß neds ißbailoyahs / zaur to pa§§chu tawu
20: myļu Dählu Je§um Chri§tum muh§śu Kungu / A-
21: men.
22: VII.
23: Folgen die O§ter=Ge§änge.
24: Chri§t i§t er§tanden / e&c.
25: CHri§tus gir auk§cham zehleeß / no śawahm wi§śahm
26: Mohkahm / Tapehtz buhß mums wi§śeem preezateeß /
27: Chri§tus gribb muh§śo Preeks buht / Kyrie elei§on.
28: 2.Nhe buhtu taß auk§cham zehleeß / tad buhtu ta Pa§-
29: śaule pa§uddu§śi / Ka taß nu auk§cham zehlees gir / tad tei-
30: tzam mehs to Kunghu JE§um Chri§t / Kyrie elei§on.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015