Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 63. lpp., 19. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Jeru§alemes

1: 3.Tu e§śi no tieru Schäla§tibu und Mylä§tibu /
2: To Tähwu śalied§enayis / und nomaxayis to Paradu
3: Katters no Adamu uß mums gir nahzis /
4: Py Kru§tu jemm tu tay Nahwei to Śpähku.
5: 4.Ka kahds Jährs tu nhe attplehti śawu Mutt /
6: Pawehleyi tam katters teeścham śohda /
7: Taws A§śins noma§gha tohß ghrutus Ghräkus /
8: Kattri tohß Zillwähkus ļohte nomahz.
9: 5.Py Krußtu buhdams to Semm tu §tippre pakußtenayi
10: Śaule / Preek§chauts / und Ackmino plie§śums /
11: Dehwe Leezibu tu 䧜ohts no Deewu śuhtiets /
12: Dohdams tawu Dweh§śel Tähwa Rohka'.
13: 6.Katters tu walldi eek§chan Tähwa Wall§tibas /
14: Ar Swähtu Gharru ween lieds d§iewo /
15: Dohd ka mehs töw titzam §tippre /
16: Und tam Tuwakam kallpoyam brahlige / Amen.
17: Hymnus am Palm Sontage.
18: Als Chri§tus zu Jeru§alem auf einem E§el einritt / etc.
19: KAd Chri§tus eek§chan Jeru§alemes / uß Eh§eli §äh-
20: dädams eejahya / Dauds Ļaudis no Ölyekallnu ar
21: to ghahya / Sarrus / Drehbes und Pupuļus ap-
22: pak§cha kai§śiya.
23: 2.Und Ho§ianna brehze tee / tam Dawida Dählam
24: alla§chien / Kaß ta Kungha Wahrda' nahk / taß gir muh-
25: §chige śwähts.
26: 3.Eek§chan Debbeß Meers / Ghohdß eek§chan Aux-
27: tibas / Ar §kannigu Balxni ļohte tee brehze / Winņa
28: Attnahk§chana pamohdenaya wi§śu to Pili / Darridams
29: Deewi§kus Darrbus und Mahzibu.
30: 4.No Deewa Ba§nizas / eek§chan kattru luhkt
31: ween


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015