Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 4. lpp.

1: Tahpatt wiņņa Dählam dohts /
2: Śwehtam Garram arrid§an
3: Śakkam Ślaw in Pateik§chan.
4: Jm Thon : Vom Himmel hoch da kom ich her / etc.
5: ŚLahwäts gir taß wi§śewallditais Deews /
6: Katters par mums ap§chäloyees gir /
7: Und śuhtiyis śawu wi§śemiļaku Dählu /
8: No śöw d§imbtu auxtaka^ Ghoda^.
9: 2. Ka taß muh§śo Pe§titays taptu /
10: Mums pe§titu no to Grähko Naßtu /
11: Und zaur śawu Schäla§tibu und Taißnibu /
12: Eewäßtu muh§chiga` Skaidriba`.
13: 3. O leela Schäla§tiba und Lehniba / Zillwähks
14: O d§iļļa Mielä§tiba!
15: Deews darra tahdu Darrbu / ka tam nhe weens
16: Neds Engelis par to ghann patteikt warr.
17: 4. Deews ußjämm muh§śu Zillwäzigu Ghiemi /
18: Taß Radditaiß wi§śo Leeto /
19: Winņs nhe ap§mey weenu nabbagu Śeewu
20: Ka tas Zillwähks taptu winņahß Mee§śahß.
21: 5. Ta Tähwa Wahrds no muh§chibas /
22: Tohp Mee§śa wi§śa Schkie§tiba /
23: Tas Eeśakums unde taß Ghalls /
24: Dodahß par mums leelohs Bähdohß.
25: 6. Kaß gir taß Zillwäks / kaß gir winņa Darrbs
26: Ka Deews śawu Dählu par to dohd?
27: Kam mehs wayagham tai auxtakai Manntai /
28: Ka ta muh§śo dehļ tha darra?
29: 7. Ock way teem Ļaudeem /kattri töw nitzina
30: To Schäla§tibu nhe śayäm /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015