Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 39. lpp., 19. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: tappa

1: IV.
2: Am Tage der Er§cheinung Chri§ti.
3: Was fürch§tu Feind Herodes §ehr.
4: Jm Thon: Chri§tum wir §ollen loben §chon.
5: KO by§tees tu Waidneeks Herodes tick ļohte /
6: Ka mums peed§imbts nahk taß Kungs Chri§tus /
7: Winņgs nhe meckle nhekahdu §emmes Köninņa Wall§tibu
8: Kaß mums attnäß śawu Debbeß=wall§tibu.
9: 2. Tai Swaigsnei tee Ghuddri §taighaya pehtz /
10: Tahds Ghai§chums tohß py to ih§tänu Ghai§§mu wedde /
11: Tee parahda arr teem trim Dahwaneem /
12: Ka §chiß Bährns Deews Zillwähks / und Kungs 䧜ohts
13: 3. Taß usjehme to Chri§tibu eek§chan to Jordan /
14: Taß Däbb䧜a Deewa Jährs /
15: Zaur to katters nhe kahdus Ghräkus darriya /
16: No Ghräkeem taß mums ma§gayis gir.
17: 4. Leels jauns Brienumß turr noticka /
18: Śe§§chi ackmina Kruh§es §taweya /
19: Pilli Uhdens / katters śahwahds tappa /
20: Śarrkans Wiens zaur winņa Wardu no to tappa.
21: 5. Ślawa / Ghohds und Patteiziba gir töw śatzieta /
22: Chri§te / peed§imbts no §kie§tas Jumprawas /
23: Ar Tähwu / und to Swähtu Gharru /
24: No §cho Laiku muh§chiege / Amen.
25: V.
26: Hymnus / vom Chri§tlichen Fa§ten
27: und Behten.
28: HERR gib das m䧧ig fa§ten wir.
29: KUngs dohd ka mehs ghaddige ghaweyam /
30: Lieds ka mums ickdeenas peeklayahs /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015