Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 317. lpp.

1: 16. Ta ißbaile mannas Śirrds gir leela / wedd mann
2: aran mannahm mohkam.
3: 17. Ußraugi mannas bähdas und Nabbad§ibu / und
4: peedohd mann wi§śus mannus Ghräkus.
5: 18. Red§i ka mann tick dauds Eenaidneeki gir / und ee-
6: nied mann no nicknas Śirrds.
7: 19. Pa§śargi mannu Dweh§śel und attpe§ti mann / Nhe
8: leetz mann kauna' tapt / ai§to es zerru us töw.
9: 20. Weentee§śiba und Taißniba ta laid mann pa§śarga
10: Ai§to es ghaidu töwis.
11: 21. Deews ißpe§ti J§rael / aran Wi§śahm winņa bähdam.
12: Ghohds gir tam Tähwam / und tam Dählam / und &c.
13: Der 110. P§alm.
14: Weena D§eeßma Dawida.
15: TAs Kungs śatziya us mannu Kunghu / §ehdeens py
16: mannu labbu Rohku / teekams es tawus Eenaidnee-
17: kus par Pammäßlu taweem Kahyeem leeku.
18: 2. Tas Kungs śuhties to Riext tawas Wall§tibas a-
19: ran Zion / Walldi §tarpan taweem Eenaidneekeem.
20: 3. Pehtz tawu Ußwarre§chanu tawi Ļaudis töw lab-
21: praht upperehs śwähta` Krahßniba` / Tawi Bährni tohp
22: töw peed§imbti / ka ta Ra§śa no to Rietas=śarrkanumu.
23: 4. Tas Kungs gir §werheyis und tas tam nhe buhs
24: §chähl / Tu e§śi weens Ba§nizaskungs muh§chige / pehtz
25: to _wjes Melchi§edek_.
26: 5. Tas Kungs py tawu labbu Rohku / śadau§śies tohs
27: Koninņus śawas dußmibas laika'.
28: 6. Tas śohdies §tarrpan teem Paggaņeem / Tas lee-
29: lus Kaŗŗus turrehs / Tas śadau§ies to Ghallwu par lee-
30: lahm Semmehm.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015