Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 315. lpp., 24. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: du§śu

1: 8.Py to Kungu pallied§iba gir attra§tina / und tawa
2: śwehtiba par taweem Ļaudeem / Sela.
3: Ghohds gir tam Tähwam / und tam Dählam / und &c.
4: Der vierdte P§alm.
5: Weena D§eeßma Dawida / preek§cha d§eedaht
6: us Kohklehm.
7: PAcklau§śi mann / kad es śautzu / Deews mannas Taiß-
8: nibas / katters tu mann eepreezini bähdahs / e§śi mann
9: §chehliegs / und packlau§śi mannu Luk§chanu.
10: 2. Mieļi Kungi / zeek illghe buhß mannai ghodai ni-
11: tzinatai tapt? Ka mieļoyeeta juhß tohß niek§chkus tick
12: lohte / und tohs Mälus tick labpraht? Sela.
13: 3. At§ie§teeta tock ka tas Kungs śawus Śwähtus bri-
14: ni§ke wadda / taß Kungs d§irrd / kad es to peeśautzu.
15: 4. Dußmoyeeta juhs tad nhe ghräkoyeeta / Run~ayee-
16: ta ar juh§śeem Śirrdeem us juh§śu Ghulltu / und ghaidee-
17: ta / Sela.
18: 5. Uppereyeeta Taißnibu / und zerreeta us to Kunghu.
19: 6. Dauds śacka / ka warrätu mumß §chieß rahdiet kas
20: labb gir? Bett Kungs pazell par mums to Ghaißmu
21: tawa Waigha.
22: 7. Tu eepreezini mannu Śirrdi / Jeb§che winņeem
23: ghann dauds Wiena und Labbibas gir.
24: 8. Es ghullu und du§śu itt ar meeru / Ai§to tu Kungs
25: weens pallied§i mann / ka es bailes d§iewo.
26: Ghods gir tam Tähwam / und tam Dählam / und &c.
27: Der 25. P§alm.
28: Weena D§eeßma Dawida
29: PEhtz töw Kungs illgoyas mann / Mans Deews es
30: zerru us iöw / Nhe laid mann kauna' tapt / ka manni
31: Eenaidneeki parr mann nhe preezayahs.
32: 2. Ai§to nhe weens tohp kauna' kas töwis ghaida /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015