Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 312. lpp.

1: tu mums §tippre pawehleyis e§śi / ka mums töw
2: buhß luhkt par Darrbeneekeem tawa` Druwa` / tas
3: gir / par labbeems Mahzetayeem tawa` Druwa` /
4: tas gir / par labbeems Mahzetayeem tawa Wahr-
5: da: Mehß luhd§am tawu beßdibbenigu §chäla§tibu /
6: Tu ghribbätu mums labbus Mazetayus und Kall-
7: pus tawa Deewiga Wahrda śuhtiet / und teem
8: pa§§cheem tawu śwähtu Wahrdu eek§chan Śirrds
9: und Muttes eedoht / ka tee tawu pawele§chanu
10: peetitzige und pehtz tawu Prahtu darra / und nhe-
11: neeka mahza kas prettie tawu Wahrdu buht warr /
12: ka mehß zaur tawu muh§chigu śwähtu Wahrdu pa-
13: mahziti / barrohti / eepreezenati und ee§tiprenati
14: tohpam / und darram kas töw patiek und mums
15: labb warr buht / zaur JESum CHri§tum tawu
16: myļu Dählu muh§śu Kunghu / katters ar töw und
17: to śwähtu Gharru weens pattees Deews d§iewo
18: und wallda alla§chien und muh§chige / Amen.
19: P§almen Davids / §o an Sonntagen und
20: Wercktagen in der Kirchen zu Riga gebrau-
21: chet oder Ge§ungen werden.
22: Der er§te P§alm.
23: LAbb tam / kas nhe §taigha eek§chan to Beßdeewigo Run-
24: naß / neds minn us to Zeļļu to Ghrehzeneeko / neds
25: śeh§ch kur tee Mehditayi śeh§ch.
26: 2.Bett gribbahs to Baußlu tha Kungha / und runna
27: no śawu Baußlu deenas und nacktis.
28: 3.Tas gir ka kahds kohks deh§tiets py teems Uhdens
29: Uppeem / katters śawus Augļus näß śawa` laika` / und
30: winņa Lappas nhe śawie§t / und ko darridams tas isdoh-
31: das.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015