Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 310. lpp.

1: Pullzings nhe tohp ißkai§śiets / und ka tawi Pret-
2: tibneeki nhe preezayahß par muh§śu wahju Titzibu /
3: und tapehtz tawu Wahrdu und Śohdibu neewa /
4: To dohd mums tu wi§śo §chehliegs Tähws / zaur
5: JE§um Chri§tum tawu myļu Dählu muh§śu Kun-
6: ghu katters ar töw und to śwähtu Gharru weens
7: pattees Deews d§iewo und wallda alla§chien und
8: muh§chige / Amen.
9: Für die Früchte der Erden.
10: O Wi§śewalldiegs Kungs Deews / däbb䧜o
11: Tähws /katters tu zaur tawu muh§chigu
12: Wahrdu wi§śas leetas raddiyis e§śi / śwehti
13: unde ußturri. Mehß luhd§am töw / ka tu tawu
14: muh§chigu Wahrdu / muh§śu Kunghu JE§um
15: Chri§tum / mums gribbätu mahziet pa§iet / und
16: eek§chan muh§śam / Śirrdehm ee§tattiet / zaur
17: kattru mehß pehtz tawas §chäla§tibas zeenige
18: warram dabbuit / tawu Śwähtumu par wi§śu
19: Śähklu wir§śon Semmes / und kaß mums wiß
20: wayaga gir py Mee§śas ußturre§chanas / und
21: tahdas Dahwanas tawam Deewi§kam Wahr-
22: dam par Ślawu / und muh§śam Tuwakam par
23: labbu jembt / zaur JE§um Chri§tum / &c.
24: Für alle Weltliche Obrigkeit.
25: O Wi§śewalldiegs Deews und §chehligs
26: Tähws / eek§chan kattra Rohkam wi§śo
27: Zillwäko §pähks und Walldi§chana / no töw
28: eeßadita / und eelickta par Śohdu to ļauno
29: und par glabbo§chanu to labbo Ļau§cho / Eek-
30: §chan kattra Rohkam arrid§an gir wi§śa Tee§śa


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015