Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 301. lpp.

1: Feyerabend=Lied.
2: Auf die Stimme: Chri§t / der du bi§t der helle Tag.
3: TAs / paldeews Deewam / nod§iwots /
4: Pehz Darbeem kļuh§t śwehts Wakkars dohts:
5: Gohds Deewam kas ir aug§ti teikts /
6: Śchies Deenas Darbiņ§ch labbi beigts. ij.
7: 2.Es wi§śa' Spehka^ d§iwodams /
8: Jn §trahdadams / irr nhe d§ennams /
9: Jtt ślahbans eśmu palizzis /
10: Jn wi§§ai tik nhe apku§§is. ij.
11: 3.Ak Deews usluhko §chehligi /
12: Śchohs mannus Śweedrus apśwehtie /
13: Laid tee pill tew pa Prahtinņam /
14: Par Labbu man in Tuwakam. ij.
15: 4.Es ehdis / d§ehris tagadiņ /
16: Maģ §pirgtahks{§pirgtahs} tappis tuhdeliņ /
17: To gardu Meegu nośnaudees /
18: Jo labbi buhśchu eeśpird§ees. ij.
19: 5.Jtt agri zehlees buhs man nahkt /
20: Jn atkaļ śawu Dahrbu śahkt /
21: To Deews gribb darrams / teekams miet /
22: Pee mannim manna Dwehśeliet. ij.
23: 6.Kad nahks / pee Nahwes=§tundinņas /
24: Tas Wakkars mannas D§iewibas;
25: Tad dohd man du§§et mieļais Deews /
26: Pee tewim muh§cham at§pirgtees. ij.
27: 7.Es gullet eedams nhe bie§tohs /
28: Tew mannam Deewam pawehlohs:
29: Śeds mann' ar taweem Spahrniņeem /
30: Glahb mann' ar taweem Enģeļeem. ij.
31: 8.Dohd eeraud§it / bes Behdinņams /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015