Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 290. lpp.

1: 3. Tudeļļ kad tas Zillwähks d§iewoht eeśahk / Winņa
2: Ehdens ghattaws gir / Eek§chan śawas Mahtes Mee§śam /
3: Gir tas krahßne śattai§śiets / Bett tas gir maß Behr-
4: nings / Tomähr nhe kahdu Wainu warr attra§t / Teekams
5: ka tas us Pa§śaules nahk.
6: 4. Deews gir to Semm §attai§śijis / Nhe leek no Bar-
7: ribas nhe neeka truhkt / Kallnu und Eeleyu winņs §lappi-
8: na / Ka teems Lohpeems śawa Sahle aug / No Semmes
9: Mai§e und Wienu / Aud§ina Deews und dohd mums
10: ghann / ka tas Zillwähks śawu d§iewo§chanu usturr.
11: 5. Tam Uhdenim buhß Siwiß doht / Tohs leek Deews
12: us ghalldu zellt / (a) Pauti no Puttneem dähti tohp / Zah-
13: li§chi tohp no teems iß=pärräti / Teems buhß Zillwäka bar-
14: ribam buht / Bree§chus / Laht§chus / Wehr§chus / Ahwis
15: Zuhkaß / Radda Deews und winņs ween dohd.
16: 6. Mehs patteitzam ļohte / und luhd§am to / Ka tas mums
17: dohd tahdu Prahtu / ka mehs to warram parei§e śapra§t /
18: Alla§ch pehtz śawu prahtu d§iewoht / Winņa Wahrdu
19: lohte teickt / Eek§chan Chri§to beß mitte§chanas / Tad d§ee-
20: dam mehs to Pateitzibu parei§e.
21: (a) An etlichen Orten in Semgallen wird diß Wort für unhöfflich
22: gehalten. Deßwegen kein Weibsbild es redet / §ondern an de§§en
23: §tat §agt /
24: Ohlas. Pautus
25: dicunt te§ticulos
26: 7. To Patteitzibu d§eedam mehs / O baggats Deews
27: mehs patteitzam töw / Ka tu mums lieds pillam e§śi baŗ-
28: ŗoyis / Tawu lehnibu paradiyis / Par §lawu und ghohdu
29: tawam Wahrdam / Ka mehs töw alla§ch patteickt war-
30: ram / Tad d§eedam mehs to Amen krahßne.
31: Obiges Lied Reimwei§e.
32: LAid mehs Deewu §lawejam /
33: Jn no Śirds tam pateizam /
34: Kas mums śchodeen usluhkois /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015