Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 236. lpp., 20. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Dußmiba

1: Sie i§t mir lieb die Wehrte Maadl.
2: ES zeeniyu to jauku Meitu / Und nhe warru
3: tahs aismirr§t :/: Ślawa un~ Ghohds no tahs
4: tohp śatziets / Ta gir mannu Śirrdi apmahne-
5: yu§śi: Es myļo to / Jeb by mann arrid§an / leelu
6: Nhelaim zee§t / Tomähr tas nhe kait / Ta gribb
7: man atkal eepreezenaht / Ar śawu mylibu prett
8: mann / Kattru ta / gribb ar mann turreht / Und
9: darriet wiß ko es ghribbu.
10: 2. Ta näß no Sälltu tick §kie§t weenu Kroh-
11: ni / Turr eek§chan §pied diwipadeßmitt §waigs-
12: nes :/: Winņas drehbes gir §poh§chas ka Śau-
13: le / Tahs §pied §kaidre und tahļe: Und wir§śon to
14: Mehneß / winņas Kahyahs §tahw / Ta gir ta
15: Bruhta / Tam Kungham i§śohlita / Tai gir śah-
16: pes / und buhß weßteeß / weenu krahßnu Bährnu
17: weena mui§chneeka Dählu / und wi§śas Pa§śau-
18: les Kunghu / Kattram ta gir paklau§śiga.
19: 3. Tas darra tai wätzai T§chuhskai dußmuß /
20: und gribb to Bährnu apriet :/: Winņa Dußmiba
21: gir wi§kim wellt / Ta nhe warr tam ißdohtees /
22: Tas Bährns gir tomähr / Auxtahs Debbe§śies /
23: Śayämbts auk§cham / Unde leek to wir§śon
24: Semmes ghann illge dußmoht / Tai Mahtei
25: buhß itt weenai buht / Tomähr gribb to Deews
26: pa§śargaht / Und tas ih§täns Tähws buht.
27: XXV.
28: Jn Pe§tilentz Zeiten und Sterbensleuften.
29: Wer in dem Schutz des Höch§ten i§t:
30: Jm Thon: Wo GOtt der HErr nicht bey uns hält:
31: O dir. Auß tieffer Noht §chrei ich zu dir.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015