Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 137. lpp., 22. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Nabad§iņ§ch

1: Mein Sünd ich beicht und klage / &c.
2: Jm Thon: HErr Chri§t der ein'ge GOttes Sohn / &c.
3: MAnnus Ghräkus eß att§i§tu und śuhd§chu /
4: Ar kattreem eß töw mans Deews :/: Ap-
5: kaitenayis äßmu wi§śu mannu muh§chu /
6: Und ghanne nopellniyis to Nahwu: Tomähr kad
7: tee man no Śirrds / §chäli gir und ruhp ghau§che /
8: peedohd man Kungs §chälige.
9: 2.Bett to luhd§ohß eß töw Deews / zaur Chri-
10: §tum tawu Dählu::Katters par mums gir zeetis /
11: und muh§śo Ghräko Parradu / Py krußtu gir
12: nomaxayis / zaur śawu Mirr§chanu mums wi§-
13: śeem / Nopirzis to muh§chigu Krohni.
14: 3.Tapehtz O §chäligais Deews / Nhe ußluhko
15: muh§śus Ghräkus /:Bett wi§śe wairahk Chri§tum /
16: Katters par mums gir ghanne darriyis / Und
17: śöw py Krußtu lickahß nokauteeß / Apmehdi-
18: teeß und neewateeß / Taß §chkie§ts nheno§eeg§igs
19: Jährs.
20: Wo §ol ich flihen hin.
21: ES grehzigs Zilweziņ§ch /
22: Es behdigs Nabad§iņ§ch /
23: Us kurren buhs man gree§tees?
24: Kad man nahk wirśu §pee§tees /
25: Tee Pulki mannu Grehku /
26: Ar leelu Warr in Spehku.
27: 2.Us tewim JE§u ween
28: Es gaidu Nakt' in Deen'
29: Ar no§kummuśchu Śirdi /
30: Ak! mannu Waidu d§irdi:
31: Śirds weenu Lahśit arribas /
32: No tawas Schela§tibas.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015