Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 131. lpp., 9. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Jeru§alem

1: Kur Ghräku pehtz Nopu§chan d§ird /
2: Tahds Uppers tew pa prahtam.
3: 5.Śaghrau§iet und śalau§iet Gharr
4: Atpackaļ no§tumt tu nhe warr /
5: Bet dries to pa§chu §chälohs
6: Und ar taw Preeku meelohs /
7: Kungs kalnam Zion darri lab /
8: Zaur tawu §chäla§tieb to ghlab /
9: Jeru§alem tawi weett
10: Tohs Muhrus darrit zeet /
11: Tad labba Prahta usluhkohs
12: Tohs Uppers / kattrrus tee tew dohs /
13: Taißnibas Uppers tew pattiex
14: Kad tee śew pa§ch us Altar lix
15: Par Upper Telļu weeta.
16: Von allen Men§chen abgewand / &c.
17: NO wi§śeems Zillwäkeems eß no§chkirrohß / und
18: mannu Dweh§śel pazeļļu :/: Py töw ween O
19: Kungs manns Deews / Nhe laid man i§śami§t /
20: Wi§śa manna Zerriba §tahw uß töw / Nhe laid mann
21: Kauna' pallickt / Ka manni Eenaidneeki nhe preeza-
22: yahß.
23: 2.Nhe weens Kauna' nhe pallix / No teems kattri
24: uß töw zerre :/: Eek§chan tawahm Rohkahm tee droh-
25: §chi eed / Nhe buhß teem §chähl ta Pretze: Laid wi§śi tee
26: apśmeeti §tahw / kattri ļaun darra taweems Nabbageems /
27: Beß Tee§śu und beß wi§śas Wainas.
28: 3.Rahdi mann tawu Zelļu O Kungs / Tahß Pähdas
29: uß töw mann mahzi :/: Eek§chan tawu Tee§śibu mann
30: waddi / Ai§to tu e§śi mans Deews und Kungs / Manna
31: Pe§ti§chana / mans Preeks / Palligs und Paddomadah-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015