Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 118. lpp., 29. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Jahni

1: Wall§tiba' d§iewo / und pahwehl mums nahkt / und no
2: Śirrds töw peeśaukt / Uß tahdu tawu Śohli§chanu nah-
3: kam mehs und peeluhd§am töw.
4: 2. Śwehtiets tohp taws Wahrds / Tawa Wall§tiba
5: py mums nahk / Pa§śarrgi par willtigu Mahzibu / ta
6: Wälla Wall§tibu ißpoh§ty / Taws Prahts ta lieds uß
7: Semmes noteek ka Debbe§śo wall§tiba'
8: 3. Dohd mums O myļais Deews / aran Schäla§ti-
9: bas to deeni§ku Mais / Und attpe§ty mums arrid§an no
10: muh§śeem ghruteems Ghräkeems / tad ghribbam mehs
11: arrid§an labpraht peedoht muhśeem Waideeneekeem.
12: 4. Tam Wällam prettie §tahw / ka taß mums nhe
13: peewiļļ / Nhe kahda' Kahrdena§chana' eewädd / Neds
14: py J§śami§śchana §pee§ch / Bett mums no wi§śu ļaun /
15: §chehlige attpeßty.
16: 5. Ock myļais §chehliegs Kungs / ghau§śini und
17: wayro mums §chahdu tawu Dahwanu / kattru mehs
18: dabbuyu§chi 䧜am / No tawas leelas Lehnibas / E§śi
19: mums §chehliegs alla§chien.
20: 6. Ai§to O myļais Kungs / Töw peedärr Ghohds
21: und Teik§chana / Tawa gir ta Wall§tiba / ta lieds arrid§an
22: Ta Ghohdiba / Ślawähts gir taws Wahrds / muh§chi-
23: ge muh§cham / Amen.
24: XVII.
25: Von der heiligen Tauffe.
26: Chri§t un§er HErr zum Jordan kam / &c.
27: CHri§t muh§śo Kungs py Jordans nahze /
28: Pehtz śawa Tähwa Prahtu /: /
29: No to śwähtu Jahni to Chri§tibu jehme /
30: Śawu Darrbu und Ammatu peepilldiet:
31: Tur ghribbeya taß ee§tahdiet mums weenu Ma§gha-
32: §chanu /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015