Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_V5, 11. lpp., 4. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: tappa

1: 4. Tas ghodiegs Nams tahs krahßnas Śirrds /
2: Peepeh§ch Deewa Ba§niza tohp /
3: Kattra nhe weenu Wieru ai§kare neds ad§inna /
4: No Deewa Wahrdu ta apgrutenata attraßta tappa.
5: 5. Ta zeenigha Mahte gir to ped§immu§śi /
6: Kattru Gabriels papreek§che peeśatziya /
7: Kattru śwähts Jahnis ar Lehk§chanu paradiya /
8: Kad tas wehl śawas Mahtes Mee§śahs ghulleya.
9: 6. Tas ghulleya Śeena ļohte Nabbags /
10: To zeetu Śilliet taß nhe apnicka /
11: Maß Peens wiņņa Barriba by /
12: Katters nhe weenu Puttniņu ißalckt licka.
13: 7. Ta Debbe§śa Draud§iba tadehļ preezayahs /
14: Tee Engeļi d§eed Deewam Ghodu /
15: Teem Nabbageem Ghanneem tohp śluddenahts /
16: Taß Ghanus und Radditais wi§śas Pa§aules.
17: 8. Ślawa / Ghods und Patteitziba gir Töw §atzieta
18: Chri§te / peed§imbts no §kie§tas Jumprawas /
19: Ar Tähwu und to Śchwähtu Gharru
20: No §cho Laiku muh§chiege /Amen.
21: Gelobet §ey§tu JE§u Chri§t.
22: ŚLawähts e§śi tu JE§u Chri§t /
23: Ka tu Zillwäks peed§immis e§śi /
24: No weenas Jumprawas /taß gir teeß /
25: Tapehtz preezayahs to Engeļo Draud§e / Kyrie elei§o~
26: 2. Tha muh§chiega Thäwa weeniegs Bährns
27: Taggad eek§chan Śilles tohp attra§ts /
28: Eek§chan muh§śu nabbagu Mee§śu und A§śini
29: Aptehrpyahs tha muh§chiega Baggatiba / Kyrie elei-§on.
30: 3. Kattru wi§śa Pa§śaule nhe aptwerr /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015