Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_K1, 96. lpp., 23. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Tśchuh§ka

1: mehrt tohpu śwabbads/ Zaur tawahm Aśśnim glabbahts: Kad tahs pee
2: mannim rohdahs/ Tad Śirds ar Meeru dohdahs.
3: 7. Leels Truhkums/ Deewam §chehl! Pee mannim rohdahs wehl; Bet
4: kas man truhk§t no śewis/ Tas tohp man dohts no tewis: Tas Welns/ ar
5: Nahw in Grehku/ Tee kriht zaur tawu Spehku.
6: 8. Ja wiśs tas Elles=Spehks/ Tas noh§t no mannim behgs: Es to ne
7: gribbu bihtees; Bet ween pee tewim pihtees/ Tam tawas Aśśnis rahdiht'/
8: Tahs śawa^ Preekścha^ §tahdiht.
9: 9. Tahms Aśśinims tahds Spehks/ Kaut ganna leels kahds Grehks/
10: Tahs §pehj to §chķih§ti §audeht/ Ir paśchai Ellei draudeht/ Muhs raut no
11: wiśśahm Kaitehm/ Ja patt no Nahwes=Śaitehm.
12: 10. Ta pehz es eśmu drohśch/ Zaur tewim §kaidrs in §poh§ch; nu Ne
13: kait man neneeka/ Es eeśchu muh§cha^ Preeka^/ Ko tu man pelnijs zee§dams/
14: In Deewa Duśmas gree§dams.
15: 11. Ak! waldi mannu Praht'/ Taws Garrs man d§ihwo klaht/ Ka es
16: wiśnotaļ darru/ Ar ko tew patikt warru/ In muh§chahm derru leeti/ Eekśch
17: tewim §tahdihts zeeti.
18: Von der Rechtfertitgung.
19: Durch Adams Fall i§t ganz verderbt.
20: ZAur Adama Grehkeem wiśķim śamaitata/ Zilweku Eeņemśchana in Pee-
21: d§imśchana :/: Tee paśchi Grehki mums eed§imti ir/ No teems mehs ner
22: warrejam pe§titi tapt: Bes Deewa Dehla/ kas muhs pe§tijis irr/ no tahdas
23: leelas Wainas/ Kad ta Tśchuh§ka Eewu pahrrunnaja/ Deewa Duśmibu
24: uhs śew ŗautees.
25: 2. Ka` tad nu ta Tśchuh§ka Eewu irr parrunnajśi/ ka ta irr pahrkah-
26: puśi: Deewa Wahrdu/ to nizzinadama/ Ar to uhs mums wiśśeem: R'ahwu
27: śi ir to Nahwi/ Tad bija jo waijag/ ka Deewam arri bij mums doht/ śawu
28: mihļu Dehlu to Pe§titaju/ zaur ko mehs warretum d§ihwoht.
29: 3. Ka` mums nu irr śweśchi Grehki/ Eekśch Adama wiśśeem Kaunu dar-
30: rijśchi/ :/: Ta` irr muhs śweścha Schehla§tiba/ Eekśch Kri§tus wiśśus śalihd-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015