Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_K1, 81. lpp., 31. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Manaśśes

1: tizz/ Tas baudihs Debbes Preeku; Kas ne tizz/ laid buht śchihs jeb zits/
2: Tam palikt buhs pahr neeku/ Wiņ§ch mohzihts taps pahr leeku.
3: 6. Deews parahd śawu Schehla§tib'/ Pee ma§a/ ka` pee prahwa: Kas
4: śaņemm tahdu Baggatib'/ Ko wiņ§ch ścheit wiśśeem dahwa/ Tas tappis irr
5: weens Deewa Behrs/ Kas d§immis itt no jauna/ No tahda behg tas Elles
6: Swehrs/ Wiņ§ch pe§tihts tohp no Ļauna/ Neds muh§cham paliks Kauna^.
7: 7. Śchihs tawas śwehtas Kri§tibas/ Ak Zilweks/ alla§ch peeminn'; In
8: d§ihwo ta`/ ka` peeklahjahs/ In Kri§tus Pehda^s eeminn': Tew dohmaht buhs
9: pazee§damees/ Es tapehz eśmu kri§tihts; Man buhs no Grehkeem śarga-
10: tees/ No teems es eśmu śchķih§tihts/ In Kri§tu Śwahrko^s tih§tihts.
11: Beicht= und Buß=Lieder.
12: HErr JE§u CHri§t/ du höch§tes Gut.
13: TU aug§ta Manta/ Je§us Kri§t/ Tu Schehla§tibas Awohts/ Ak! raugi/
14: ka` man manna Śirds/ No Śahpehm wiśśai gŗuhta/ Jo śchis mans
15: leelajs Grehku Pulks/ Ko wiśs ne warru is§kaitiht/ Tas mannu Śirdi no-
16: §pee§ch.
17: 2. Kungs/ §chehlo mannis/ in ņemm noh§t/ Ścho leelu gŗuhtu Na§tu/
18: Jo tu pats par to zeetis eśś/ Pee Kru§ta Kohka mirdams/ Ka es no leelahm
19: isbailehm/ Eekśch manneem Grehkeem ne mir§tu/ Nei muh§cham tohpu pa-
20: §u§ts.
21: 3. Ak Deews Kungs/ kad es atmiņņu/ Wiśs ko es Ļauna darrijs/ Tad
22: man ta Śirds jo śmagga tohp/ Ne ka` kahds leelajs Akmins/ Ne §innadams/
23: kur palikt buhs/ Man wiśśai bij pa§u§tam tapt/ kad man taws Wahrds ne
24: buhtu.
25: 4. Bet man taws śwehtajs Wahrds ko śakk'/ Ka ścheitan wiśs kļuh§t
26: peedohts/ Kas tohp ar Aśśarahm nogau§ts/ Ka tam mums nebuhs kaiteht/
27: Ja/ tu Kungs śohli §chehligs buht/ Kas ar apbehdinatu Śird'/ Eekśch Ti-
28: zibs pee tew §teid§ahs.
29: 5. Kad es nu śawa^ Śirds Prahta^/ Ka` es jaw pirmiht śuhd§ejs/ Śchohs
30: śawus Grehkus no§chehloj'/ In tohs no Śirds apraudu/ In labpraht tawa^s
31: Aśśini^s/ No Grehkeem gribbet' ma§gahts tapt/ Ka` Dawids in Manaśśes:


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015