Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_K1, 74. lpp., 8. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Mośu

1: 11. Tee Bauśli wiśśi mums dohti irr/ ka tew tawus Grehkus/ ak Zilwe-
2: ka Behrns/ At§iht buhs in mahziht labbi/ ka` tew preekśch Deewa d§ihwoht
3: buhs/ Kirie elei§on.
4: 12. To palihd§i mums muhśu Kungs Je§us Kri§tus/ kas muhśu Wid-
5: dutajs tappis irr/ Wiśs muhśu Darbs irr paśuddis/ Mehs wairs ne pelnam
6: ka Deewa Duśmibu/ Kirie elei§on.
7: Diß §ind die heiligen Zehn Gebot.
8: TOhs deśmits Bauśchlus/ ko mums Deews Zaur Mośu dewis/ mah-
9: zamees: Tohs wiņ§ch preekśch Ļaudim isśazzijs/ Ar śawu Pirk§tu usrak-
10: §tijs. Kungs eśśi §chehligs!
11: 2. Es eśmu weens taws Kungs in Deews/ Us ko tu warri paļautees:
12: Ne turrees leekus Deewiņņus; Bet paleez ween us mannu Puśś. Kungs
13: eśśi §chehligs.
14: 3. Ne ahsņemm Deewa Wahrdu welt'/ To buhs tew leela^ Gohda^
15: zelt: Ne burt/ neds aplam lahdetees; To Behda^s peeśaukt eeņemmees.
16: Kungs eśśi §chehligs.
17: 4. Tew śwehtiht buhs to Śwehtu Deen'/ In Deewa Dahrbu §trahdaht
18: ween/ Ka` Ba§niza^/ ta` Mahja^s arr'; Ka Deews eekśch tewim d§ihwoht
19: warr. Kungs eśśi §chehligs.
20: 5. Tehws/ Mahte/ Kungs/ in Mahzitajs/ Kas mahza/ walda/ kas dohd
21: Mai§/ Teem buhs tew klauśiht/ Wezs ka` Jauns; Laid buht kahds buh-
22: dams/ rahms jeb ļauns. Kungs eśśi §chehligs.
23: 6. Tew ne buhs kaut/ neds eenihdeht/ Ar zitteems labbi śaderreht: Prett
24: wiśśeems turreht lehnu Praht'/ Ar Labbu Ļaunu atmakśaht. Kungs eśśi
25: §chehligs.
26: 7. Ar ko tu eśśi laulajees/ Pee ta ween buhs tew turretees: In śchķih§ti
27: śargaht tawu Gohd'; Ka tu warr' isbehgt Deewa Śohd'. Kungs eśśi
28: §chehligs.
29: 8. Tew ne buhs §agt jebkahdu Leet'; Bet labbis Nabbad§ibas zeet': Ar
30: Śwarr' in Mehru ne peewill; Taws Śwehtums laid us zitteem pill. Kungs
31: eśśi §chehligs.
32: 9. Ne eśśi wiltigs Leezineeks; Laid buhs taws Wahrds tik §kaidrs/ ka`


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015