Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_K1, 53. lpp., 1. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Leelas=Deenas

1: 5. Śchis Leelas=Deenas Jehriņ§ch/ Ko Deews mums dewis Rohka^/
2: Wiņņa Aśśins sihme muhs/ Ka Nahwei gaŗŗam ahs=eet buhs/ Preekśch muhśahms
3: Śir§chu=durwims. Ślawehts eśśi Deews!
4: 6. Śchohs Śwehtkus gribbam świnneht/ Ar jauku śaldu Preeku/ No
5: Kri§tus Darbeems minneht/ Tee jateiz mums pahr leeku: JE§us pats ta
6: Śaule §pihd/ Us muhśahm tumśchahm Śirdim kriht; Ta Grehku Nakts
7: pa Gallam. Ślawehts eśśi Deews!
8: 7. Ścho Leelas=Deenas Mai§iht/ Buhs baudiht Draugs ar Draugu;
9: Bet muh§cham wairs ne lai§iht/ To wezzu Blehņu Raugu: Kri§tus
10: muhśa^s Śirdi^s miht/ Gribb baŗŗoht weens to Dwehśeliht/ Wiņ§ch irr
11: tahs Tizzibs Ehdeens. Ślawehts eśśi Deews!
12: GOtt sey gedanckt in Ewigkeit.
13: Nach der Stimme:
14: Jn dich hab ich gehoffet/ HErr.
15: 1. ZAur tumśchu Beddr' / itt patt no Riht'/ Kri§tus ta` Śaule mums
16: at§pihd/ Aptumśchoteem Zilwekeem; Ta §kaidri lezz/ ta Taiśnibs
17: Śwezz'/ In taiśno muhs no Grehkeem.
18: 2. Tas §pehzigajs Kungs JE§us Kri§ts/ Kas ne śenn bij pee Kru§ta
19: śi§ts/ To Weln' in Nahw nomahzis: Pehz Nahwes=Meeg'/ ar śaldu
20: Preek'/ D§ihws atkaļ pee mums nahzis.
21: 3. Tahs Dahwanas/ ko wiņ§ch mums drihd§/ No Kappa neśś ar śe-
22: wim lihd§/ Tahs Dahrgas irr pahr leeku: Schehligu Deew'/ mihligu Tehw'/
23: To Taiśnib'/ Meer in Preeku.
24: 4. Mans Pe§titajs/ ka` warr tu gann Jo wairak Labba darriht man?
25: Tu muh§cham mann ne at§tahś': Tew pawehļ' es Dwehśel in Meeś'/ Tu
26: prohjam tohs paglabbahś'.
27: 5. Ar tewi laid man Kappa^ braukt/ Pee D§ihwibs atkaļ pehz isplaukt;
28: Ka preezigs warru świnneht/ Debbeśśi^s ween to Leelu=Deen'/ Tur tawu
29: Ślawi minneht.
30: JE§us Chri§tus un§er Heyland.
31: 1. JE§us Kri§tus muhśu Pe§titajs/ Kas to Nahwi uswarrejs/ Irr aug-
32: ścham zehlees/ Tohs Grehkus irr tas Zeetuma^ ņehmis/ Alleluja.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015