Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_K1, 5. lpp., 4. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Duśmiba

1: par to dohd? Kam Mehs wajag tai aug§takai Mantai/ ka Deews muhśu
2: dehļ ta` darra.
3: 7. Ak wai teem Ļaudim/ kas to nizzina/ To Schehla§tibu ne śaņem/
4: Ne grib klauśiht ta Dehla Balś/ Uhs to paleek Deewa Duśmiba.
5: 8. Ak Zilweks/ ka tu to ne proht/ Tawam Ķehniņam pretti eet/ kas
6: pee tew nahk tik lehnprahtigs/ In tew tik śirdigi aisņemmahs.
7: 9. Ak uhsņem to śchodeen ar Preeka/ Śataiśi tam to Zeļļu tawas
8: Śirds/ ka tas warr nahkt eekś tawu Prahtu/ In tu dabbu no wiņņa
9: Schehla§tibu.
10: 10. Padohd tam tawu Śapraśchanu/ Śchinni^ §chehliga^ Atnahkśchana^/
11: Padohd tu wiņņa Śwehtibai/ Tohs darbus tawas Taiśnibas.
12: 11. Ja tu to darri/ tad buhs wiņ§ch taws/ Paśarga tew par tahm Elles
13: Mohkahm; Ja ne/ tad tu labbi śargajees/ Wiņ§ch tew aisślehgs tahs
14: Debbes Durwis.
15: 12. Wiņņa pirma Atnahkśchana uhs ścho Paśaul/ Irr bijuśśi ļohti lehni-
16: ga/ Ta ohtra buhs itt ļohti bahrga/ Teem besdeewigeem par leelu Mohku.
17: 13. Bet tee/ kas eekśch Kunga Kri§tus §tahw/ Ee=ees eekśch leeleu Pree-
18: zibu/ In buhs tur pee to Eņģeļu Draud§/ ka teem nekahda Nelaime wairs
19: kaitehs.
20: 14. Tam Tehwam aug§ta^ Gahdiba^/ Ar śawa weeniga peed§imta
21: Dehla/ Ta` lihd§ arrid§an tam Śwehtam Garram/ Irr Gohds in Ślawa
22: muh§chigi/ Amen.
23: Meine Seel erhebet den HErren/
24: MAnna Dwehśele teiz augsti to Kungu/ in mans Gars preezajahs
25: Deewa manna Pe§titaja.
26: Wiņ§ch śchawu §emmigu Kalponi §chehligi uhsluhkojs/ Red§/ no śchi
27: Laika mann śwehtitu teiks wiśśi Behrnu Behrni.
28: Wiņ§ch leelas Leetas pee mannim darrijs/ kas §pehzigs/ in kuŗŗa
29: Wahrds śwehts irr.
30: In wiņņa Schehla§tiba paleek no weenas Zilts us ohtras/ pee teem/
31: kas wiņņa bih§tahs.
32: Wiņ§ch darra warrenus Darbus ar śawu Elkonu/ in iskaiśa/ kas
33: gre§ni irr śawa^ Śirds=prahta^.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015