Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_K1, 33. lpp., 10. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Naglahms

1: 2. Rihta^/ kad jaw tappis gaiśch/ Tohp wiņ§ch ahswe§ts prohjam/ Ka`
2: kahds Ļauna=darritajs/ Nodohts Semmes=Śohģam: Tas bes Wainas to
3: atrohd/ Aisśuht us Erodu: Kas tam darra dauds Negohd'; Tomehrt ne
4: turr Śohdu.
5: 3. Kad jaw Laiks bij A§aid' eh§t/ Tohp wiņ§ch śchau§ts in grai§ihts/ Tam
6: bij aśśu Krohni ne§t/ Kas no Ehrk§chķeem taiśihts: Śmeekla Drahna^s
7: tohp wiņ§ch tehrpts/ Śi§ts in nikni baddihts; Bet pehz śawo^s Śwahrko^s
8: ģehrbts/ In pee Kru§ta waddihts.
9: 4. Deenas=widdu^ Je§us kļuh§t Kru§ta=kohka^ peekalts/ No ka Aśśins
10: Straume pluh§t/ Wiņ§ch luhd§/ Naglahms eekalts: Tee/ kas §kattahs/ Soh-
11: bus rahd/ In ka` ne ka` śchķettahs/ Ir tas Ślepkaws Je§um lahd/ Śaule
12: tumścha mettahs.
13: 5. Deenas=widdus pagahjis/ Je§us at§tahts śuhd§ahs/ Schults tam tohp
14: in Ettiķis/ Kad wiņ§ch d§ert doht luhd§ahs: Je§us mir§t: ta Semme rihb:
15: Śwehtajs Auts tas śaplih§t/ Rahd mums Deewa Schehla§tib': In daśch
16: Akmins{Aknims} śa§chķih§t.
17: 6. Stundu pehz tohp Ślepkaweem Lau§ti śawi Kauli; Bet weens no
18: teem Saldateem/ (Kahdi Elles=prauļi!) Je§us Śahnus zauri durr; Aśśins
19: Deewa Jehra In śchķih§ts Uhdens istekk tur: Ņemm to labbi Wehra^.
20: 7. Śauliht gan drih§ no=eijoht/ Ja§eps Je§us Meeśas Luhdśahs śew no
21: Śohģa doht/ Rohk pehz Juhdu Teeśas Dahrgo^s Auto^s wiņ§ch to kohp/
22: Likdams jauna^ Kappa^/ Kas ar Śargeem śargahts tohp: Ta` wiņ§ch glab-
23: bahts tappa.
24: 8. Je§us leez man Śirdi^ likt Tawas gŗuhtas Mohkas/ No tahm d§ee-
25: daht ne apnikt: Tawas Wahtis Rohka^s/ Kahja^s/ Śahno^s d§eede man
26: Mannu wahju Śirdi/ Atņemm mannu No§kumśchann': Mihļajs Je§us!
27: d§irdi.
28: Hilff GOTT / daß mirs gelinge.
29: 1. DEews palihd§i ka man warr isdohtees/ Tu mans zeenigs Radditajs/ :/:
30: Tawas Deewa=D§eeśmas d§eedaht/ Par Gohdu tawam Wahrdam;
31: Ka es preezigi warru eeśahkt/ No tawa Wahrda d§eedaht./ Kungs §tahwi tu
32: mann klaht.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015