Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_K1, 231. lpp.

1: Ein ander Abend=Lied.
2: REd§/ śchi Deena jaw pa gallam/ Wiśśahm Mallahm Deewa Gohds
3: tohp nod§eedahts: Wiņņa Wahrdu teikt in ślaweht/ Ne buhs ka-
4: weht/ Kam ween Mehle/ kam ween Prahts.
5: 2. Deews tas Śard§iņ§ch wiśśu=labbajs/ Irr muhs glabbajs/ Ne kahds
6: Ļaunums bij muhs koh§t/ Wiņ§ch muhs ģehrbis/ wiņ§ch muhs baŗŗojs/
7: Preekśch mums kaŗŗojs/ Wiśśu Nelaim gree§is noh§t.
8: 3. Wiņ§ch pee Dwehśeles muhs śwehtijs/ Śchķih§tijs/ wehtijs/ Mums
9: bij §kaidreem Graudeem buht/ Saļļoht/ augt/ us augśchu zerreht/ Leeti
10: derreht/ Augļus ne§t/ in śwehteem kļuht.
11: 4. Tapehz mehs nu arri §teid§am/ Tewi teizam/ Śwehtihts irr taws
12: śwehtajs Wahrds: Deews/ taws Wahrds/ kas leels pahr leeku/ Mums
13: dohd Preeku/ Tas irr muhśahm Śirdim gahrds.
14: 5. Tawu Wahrdu gribbam ślaweht/ Us to §tahweht/ Tas muhs muh-
15: §cham ne peewils: Wiņ§ch irr śwehts; es eśmu grehzigs: Wiņ§ch irr §peh-
16: zigs: Deews/ taws Wahrds irr muhśa Pils.
17: 6. Tawa^ Wahrda^ eeśim duśśeht/ Gribbam kluśśeht Śawu Dwehśel:
18: palihd§ Deews/ Ka mehs d§eedam tew bes Breeśmas Gohda=D§eeśmas/
19: Rihta^ śweiki zehluśchees.
20: Ein anders. Im Tohn: Wenn wir in höch§ten Nöhten §eyn.
21: PAleez pee mums/ Kungs Je§us Kri§t/ Ta tumścha Nakts mums nahk
22: uskri§t/ Taws śwehtajs Wahrds/ ta §kaidra Śwezz'/ Laid taggadiņ
23: pahr mums uslezz.
24: 2. To Tumśib' muhśas Śirds aisd§enn/ Ne peeminn/ kas jaw greh-
25: kohts śenn: Peedohd/ ak! §chehlodams peedohd/ ne eij' ar mums preekśch
26: tawu Śohd'.
27: 3. Mums gardi gulloht pee mums §tahw/ Paśarg par peepeśch ļaunu
28: Nahw/ Mums tawus Eņģeļus peeśuht'/ Ka mums tas Welns ne warr
29: peekļuht.
30: 4. Mehs paweļam/ Deews aug§tajs/ tew Muhś' Ehkas in ir paśchi
31: śew'; Dohd śweikeem Rihta^ eeraud§iht To jauku Śaul/ ścho Paśauliht.
32: 5. Mehs gribbam zehluśchees/ bes Breeśm'/ Tew d§eedaht śaldu Rihta=


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015