Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_K1, 206. lpp., 24. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: śchodeen

1: Par taweem Darbeem tew atdohd/ Wiņ§ch Muh§ch/ jaw zeļļahs Kahjahs:
2: Śchi Deena buht ta pa§tra warr/ Rauś/ kas §inn/ śchodeen tawu Garr.
3: 14. Ne paļaujees/ ar Baggatib' Uhspuhśchan/ Kahrum'/ Pahrgalwib'/
4: No Welna śew apmahniht/ :/: Plett Aztiņus/ in apluhko/ Ma§ teeścham
5: d§ihwo/ wairak to/ Kas Grehkeem dohdahs gahniht: Ak! Śed§ pee Śirds/
6: ścho Kruhśchu=Śakt': To muh§chu=muh§chu=Elles Nakt'.
7: 15. Juhs Zilweki! Ja juhśu Prahts/ Ne wiśśai tihri śamaitahts/ At-
8: metteet Grehk' in Ļaunu/ :/: Ja ne: Tad muh§ch'ga Elles Nahw/ Preekśch
9: jums pateeśi gattaw' §tahw/ Kur rihśeet Mohk' in Kaunu: Ne weens to
10: muh§ch'gu Grehku Śohd/ Par pilnam/ d§ihwodams isproht.
11: 16. Ak Muh§chibs=Wahrds ka` Pehrkons grau§ch/ Wiņ§ch Śohbins/
12: kas to Śirdi lau§ch/ Irr Eeśahkums bes galla/ :/: Wai muh§chiba/ ne bei-
13: d§ams muh§ch/ Ne §innohs/ kad man Bailes gruh§ch/ Kur bah§tees/ kahda^
14: Malla^. Mans JESUS nahz/ in mann' usjemm/ Eekśch tawu Debbes
15: Meeru=Semm!
16: Morgen=Lieder.
17: Ich dancke dir §chon.
18: ES pateizu tew krahśchni/ zaur tawu Dehlu/ Ak Deews par tawu Leh-
19: nibu/ ka tu manni eśśi śchinni^ Nakti^/ Tik §chehligi paśargajs.
20: 2. Kad es gulleju tik zeeti/ Ar Tumśibu apņemts/ No wiśśeem Greh-
21: keem mohzihts tappu/ Ko es śawa^ Muh§cha^ eśmu darrijs.
22: 3. Tapehz es luhd§u no Śirds dibbena/ Tu gribbetu mannim peedoht/
23: Wiśśus mannu Grehkus ko es eśmu darrijs/ Ar śawu niknu D§ihwośchanu.
24: 4. In gribbi arrid§an śchodeen/ Manni glabbaht in paśargaht/ Ka man
25: tas Waideneeks ne warr kaiteht/ Ar śawu da§chadu Wiltibu.
26: 5. Waldi tu man pehz tawa Prahta/ Ne leez man Grehko^s eekri§t/ ka
27: tew wiśśa manna D§ihwośchana/ In wiśs mans Darbs warr patikt.
28: 6. Jo es pawehļu tew Meeśu in Dwehśel/ In wiśśas Leetas tawa^ Roh-
29: ka^/ Eekśch mannahm Behdahm in Nelaimibas/ Kungs Kri§tus tawu Pa-
30: ligu man peeśuhti.
31: 7. Ka tas Kungs śchihs Paśaules/ Mann ne pa§pehj peewarreht/ Jo
32: ja tu Kungs mann ne usturri/ Tad irr tas atkihls mann peewilt.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015