Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_K1, 190. lpp.

1: Duhmi mehs drihds isnihk§tam/ In ka` tahs Lappas bir§tam: Śchi^ Wahr-
2: gu=Semme^ Behdas ween/ To red§am mehs ikkatru Deen'/ Kaut brih-
3: §cham gann isdewees.
4: 2. Śchi Waina nahkahs Adamam/ No ka wiśs Ļaunums zehlees;
5: Deews dohd/ ka mehs to at§ih§tam/ Ka tas ir us mums wehlees: Mehs
6: Behdu=Widdu^ nowahrg§tam; In tomehrt to ne śamannam: Ne bij mums
7: par to §chehloht?
8: 3. Deews Kungs/ tu muhśu Patwerums/ Us ko mehs §tippri zerram/
9: Tu muhs no śewis ne at§tums/ Kas mehs pee tewis ķeŗŗam: Mums/
10: luhd§ams/ gribbi palihd§eht/ Eekśch Nahwes=Stundas klaht §tahweht/
11: Zaur Je§u Kri§tu/ Amen!
12: Was wiltu armes Leben.
13: KAm zellees Lepnibiņa^/ Kam ne leez labba^ Siņņa^/ Ak Zilweks/ tawu
14: Nahw'? Red§'/ ka` tee Wehji Gaiśa^/ Tohs Debbeśchus iskaiśa/ Ta`
15: śchis Muh§ch ne pa§tahw.
16: 2. Wiśs ko pee tewim mannam/ Ko d§irdam jauki §kannam; Gohds/
17: Preeks in pilna Rohk'; Irr/ teeścham śakkoht/ Behda/ Ko gruhta Deen'
18: ismehda/ Pehz Beddrite^ śaplohk.
19: 3. Mums śchi Paśaule rahda/ Paśaules Behrni gahda/ Tahs Meeśas
20: Wiltus=Preek: Kas tanni^ Tihkla^ ķeŗŗahs/ Tur Elles Leeśmas d§eŗŗahs/
21: Kas muh§chigi paleek.
22: 4. Buhs man tad beigt ścho Muh§chu/ Kam d§ennohs Paśauls Gruh-
23: §chu? Tur pa§tahwigu Deen'/ In ih§tu Mantu krahjis/ Man Kri§tus
24: dahwanahjis/ Pehz to es d§ihśchohs ween.
25: 5. Kungs Je§us Nahwi parijs/ Mums eśśi waļļa darrijs/ Tohs Deb-
26: bes Wahrtiņus: Glahb mann ar tawahm Rohkahm/ Kad ar daud§
27: gruhtahm Mohkam/ Ta Nahwe us man gruh§.
28: 6. Wedd mannu Dwehśel Lauka^/ No tumśchas Meeśas Trauka/ Us
29: Debbes Gaiśchumiņ/ Kur tu pats Śaule buhśi/ Man gaiśchu darrijs
30: kļuhśi/ Zaur tawu Śpihdumiņ.
31: 7. Tur §kaidrahm Azzim §kattiht/ Ko tik warr Tizzib' mattiht/ Man
32: dohśi/ Mihļajs Deews/ In us ścho Behdu Ruhktum/ Ar śaldu Preek'/ bes
33: Truhkum'/ Pee tewim lihgśmotees.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015