Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

LGL1685_K1, 171. lpp.

1: Dohd/ ka jebkas/ Tihk leels/ tihk ma§s/ Warr Gaddu beid§is teiktees/
2: Tam bijis gann; Tad arrid§an Warr preezigs Dahrbo^s §teigtees.
3: 6. No Tahrpeems dohd mums śchķih§tu Gadd'/ Dohd Druwa jauku
4: tauku; Paśargi muhs par Śehrg' in Badd'/ Appuśchķo muhśu Lauku Ar
5: Labbibiņņ'; Dohd Gauśumiņņ': Tad mehs ne gribbam kaweht/ Ścheit
6: d§ihwojoht Tew Gohdu doht/ In pateikdammi ślaweht.
7: Bitt=Lieder in Kriegs=Zeiten.
8: Du Frieden=Für§t HErr JE§u CHri§t.
9: TU Meera Leels Kungs JE§us Kri§ts/ Zilweks in Deewa Dehls/ Par
10: mums pee Kru§ta Kohka śi§ts/ Paligs eekśch Behdahm leels/ Mehs
11: tewi drihds/ ar Tehwu lihd§/ Us tawu Wahrd peeśauzam.
12: 2. Us mums itt gŗuhti Laiki kriht/ Karśch/ Nemeers/ Poh§tiśchann'/
13: Kur muhs nekas ne warr ispe§tiht/ Tu Kungs / to ween śamann': Tad dar-
14: ri to/ ne śohdi jo Muhs tawa^s Kar§ta^s Duśma^s.
15: 3. Taws Wahrds irr Meera=Kungs pateeś'/ Peeminn ścho śaldu
16: Wahrd'/ Dohd mums to jauku Meeru/ Deews/ Taggad/ ka` zittu Kahrt':
17: Ka mums taws Wahrds/ preezigs in gahrds/ Tohp labba^ Meera^ mahzihts.
18: 4. Ka muhs śchi gŗuhta Śohdib §pee§ch/ No mums gann pelnihts irr/
19: Ikweens par śaweem Grehkeem zeeśch/ Tee muhs no tewim śchķiŗŗ: Bet/
20: mihļajs Deews/ us mums atgree§ Tahs Schehla§tibas Azzis.
21: 5. Tas Mehris warr gann daud§ apriht/ In leelu Waidu darr'; Bet/
22: kur tas Kaŗŗa=Sohbins §pihd/ Tur wiśśa Nelaim' arr': Tur tee ne śaud§/
23: neds luhko daud§/ Kas ļaun jeb labbi darrihts.
24: 6. Tur tee ne behda itt neneek' Pehz Gohda/ Kaun' in Teeś'/ Taws
25: Wahrds tohp neezinahts pahr leek'/ Ja Śmeekla^ ņemts pats Deews: Ne
26: eśśi zeets/ Kungs/ no mums treez/ Tohs niknus Kaŗŗa=Laikus.
27: 7. Atgree§ tu muhśu Śird' in Praht'/ Zaur tawu Śwehtu Garr'/ In
28: §tahw mums §chehlig' alla§ch klaht/ Ar tawu Spehk' in Warr'. Us tewim/
29: Deews/ paļaujamees; Ne leez muhs Welti zerreht.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015