Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 54. lpp.

1: BAN. BAR.
2: Bandas. Knechts=Saat. it. was man vor sich auff
3: v. p. 59.1 frembd=Acker säet. Bandiņas. id/.
4: Bandas śeht kalpam. dem Knecht sein
5: gebühr ein Säen.
6: Bandineeks. der vor sich auff frembd=land säet
7: Banditees auff frembd=Land=säen.
8: Bannis der bann. Germ. Banni^. likt im ban thun.
9: beßer. No deewa Draudsibas atśkirt, ismest, no-
10: lahdeht, welnam nodoht, banni^ ślehgt.2
11: Bannitis, ein klein=Mützchen.
12: Bahrgs. Bahrga. streng. barsch. Grimmig
13: Bahrgi`. gestreng, scharff.
14: Bahrgums. Bahrdsiba. der Grim. Streng.
15: Bahreis. ein Zänker
16: Bahrtees sich kiefen, hadern, zanken.
17: Bahrschana. das Zancken.
18: Atbahrtees. wieder entgegen zanken.
19: Eebahrtees. anfangen zu zanken.
20: Isbahrtees außzanken.
21: Pahrbahrtees. ein wenig sich zanken
22: Sa=bahrtees{Sa=bahrtes}, sich mit einen hadern. kiefen
23: Us=bahrtees. auff einen zanken kieffen.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015