Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 509. lpp.

1: WA.
2: Wadsis. ein Pfocken, Pfluge.
3: Waga. eine furche, fohre. Grahmatu waga
4: eine Reige, Zeile.
5: Iswagaht. wagas isdsiht. furchen treiben
6: furchen machen.
7: Wagols. ein baum=Käfer, forte: ein May"en Käfer
8: Waina. ein Gebrechen. Schuld. Ursach. ta tawa waina
9: das ist deine Schuld. Wainigs schuldigs tu esśi wainigs, du
10: bist schuld daran. wainoht. eewainoht beschädigen apwaino-
11: tees sich selbst schuld machen.
12: Wainaks. ein Krantz oder Bändel, wie die baur=Mägde
13: tragen. Tawa Mahśa puśchkainus ar Puiśeem mih-
14: dama, ismihje ir wainaku. deine Schwester tauschet
15: mit den Kerls ihren Krantz. bringet sich umb ihren Ehren=Krantz.
16: Gohda wainaks. der Ehren=Krantz. Gohda wainaks śwehtas
17: mahras. Sche taws Gohda wainazinśch, peemin mannis
18: walkodama.
19: recte` puschkains a` puschkoht. puschkaini zimdi fransels Handschuhe{Handsch}
20: forte, Kainus pro. Kaunus.
21: Waideht, ächzen, stehnen. Waidus uhs Waidu.
22: ein hertze=leid uffs andere
23: Waijaht. schüchtern, jagen. Iswaijaht aus-
24: jagen, verfolgen.
25: Wairs, wairak mehr.
26: Waiŗoht, vermehren,


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015