Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 467l. lpp.

1: Adolphi in seiner Anleitung p. 199 dicit Śwelt sei glim~en.
2: habet m' hanc vocem. Manc. edit. vet. p. 370. P. 1. Postille.
3: śwehle, ubi Adolph. in imperfecto: Śwehle. glim~en.
4: q/ tamen{tn}o# concordat cum mente Mancelij. Melius ergo ibi śwehde.
5: er wurf ihn zu bohden. soll aber Śwelt heissen welzen, küseln
6: so kans sein. das ist David den Goliath geschleudert, das er
7: geküselt, oder sich zur Erden gewelzet.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015