Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 376. lpp.

1: SE.
2: Selt. grünen, At=selt, von neuen -wieder - grünen, wieder be-
3: graasen. At=Sahle. Neu=Graaß
4: Ee=selt ein Graasen. Tee tik ilgi jalaista, ka
5: mehr eeseļt, die müßen so lange begossen
6: werden, biß Sie Erkleben, bekleiben, begrünen
7: Sa=selt. begraaßen.
8: Semme die Erde. Semm=turris ein Gesinds Kerl.
9: ein Wirth der Land hatt. eesim atkal uhs Semmeem
10: laßet uns wieder auffs land gehen.
11: Semmeneeks. ein Landmann. Ein baur
12: Semmischki bäurisch, auf sein gut bäurisch.
13: Sems, niedrig, nicht hoch, Pasems etwas Niedrig.
14: Semmigs mit Erden, Ne jemm to Kohku, tas semmigs.
15: Nimm den Stock nicht, er ist mit Erden beschmuzt.
16: Semm=likka. Soll Simon Judae Abend sein, das Sie
17: den Seelen - Allerlei Korn auff=tragen zur Speise.
18: Hinc. Semm=likka uhslikt, kas no semmis audsis.
19: Semm=dega. Is=degas.
20: Semmoht, Semmotees. Niedriegen, erniedrigen, schis ir sem-
21: makas kahrtas, winsch ir mass augstahkas, dieser ist
22: etwas niedrigers=Standes, jener etwas höhers.
23: Śehmala, Ein Küwit. Küwitz, Kübitz. Kihwits Germ.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015