Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 266. lpp.

1: PLA.
2: Plakkans Plat.
3: Plakt. Platt niederfallen. Sakkis śaplakku. der
4: Haase schlug sich nieder. Tee bija diwi Saķķi. weens
5: teiju saplakku, ohters pallikkahs tuppis. da
6: waren (2.) Zweene Haasen. der eine schlug sich dar=
7: nieder, der ander blieb sitzen, hucken.
8: Plahns. dünne. To Plahnumu Tu essi nolehjis
9: Tee beesumi pallikuschi appakscha`. du hast
10: das dünne abgegoßen, das dicke bleibet
11: unten.
12: Plahte, da der Mühlen=Stock inne steckt.
13: weena Plahte wirssu ohtra appakscha`.
14: Ein Mühl=stock=loch=Holtz, über dem andern
15: Plahtiht auß=breiten, öfnen. Kam es eeschu par
16: ohtru sawas Muttes plahtiht. was darff ich vor
17: einem andern reden: Mein Maul auffthun
18: Is plahti likt. breit von einander legen.
19: Plattiht. idem. isplattita. ausgebreitet. Isplattijums. feste.
20: Gen. i. 6. ist gen. m. 1. declin.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015