Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 223. lpp., 23. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Misenes

1: ME.
2: Meldinsch. die Stim~e, der Tohn. Melodei. Germ. alias Germ.
3: Skaņņu.
4: Meldi binsen, binzen, biesen.
5: Mehle. die Zunge. Sprache. Mehl=nessis. Ein Zungen=
6: träger. Ko es esmu redseis in dsirdeis, to es
7: warru runnaht, ne ba es no mehle nokassischu
8: was ich habe gesehen u. gehöret, das kann ich reden, ich
9: werds o# von der Zungen abkratzen
10: Mehle=Sahles weid Kraut. Isatis.
11: Melli. Lügen. pl. Tas wezz wahrds: Melleem ir
12: ihsas kahjas, tee ne tekk tahlu, neisbehg.
13: das ist ein alt wort.
14: all es de lehgen Wunderschnel
15: de warhut achter hahlt se well.
16: Obgleich die lügen läuffen sehr,
17: die warheit bleibet je mehr u. mehr.
18: Melst. unbedacht reden, dwahlen, ko tas te melsch?
19: was dwahlest du da? Aplam Melscha.
20: Mels, Meln. schwartz.
21: Eemelns, schwartz=licht.
22: Mellenes. Schwartz=heidel=beeren Alij Zuhzenes
23: Misenes idem. Meln=Plauki, das schwartze Korn
24: brand=Korn, so im Korn ist u. wächset.
25: Melminsch. Melnitis. ein Räpchen.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015