Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 220. lpp.

1: MA.
2: Mahtize. die Schwiegerin. Schwieger=Mutter. Wedde-
3: kle. die Schwieger Tochter q^ correlatum.
4: Mats. Matte, das Haar, Mattu Sahles, Storchen=
5: Schnabel, Haarkraut in dünne bier gesotten
6: u. das Haupt gewaschen, macht das Haar wachsen.
7: Mattis. eine Metze, h.e. ein Maaß in der Mühlen.
8: Mattiht. erreichen, bei sich abnehmen, gelten
9: Maukt, streiffen, nomauka was man abstreifft, alß
10: den Schild - von der Schild=Kröte. Muscheln
11: Mauka eine Metze. Gemeine Hure.
12: Maukaļa ein Hürchen. Ta Mauka ir jauka
13: in Tauka, das ist eine schöne u. glatte hure.
14: Maukars Mauzineeks ein Hurer.
15: Mauraht. brüllen wie ein Ochse.
16: Maurs, Maura Sahle. wege tritt.
17: Mahzeht. können, es mahku lassiht. Ich kan lesen
18: Mahzeschana. das Können.
19: Mahziht. lehren, Es wiņņu mahzu lassiht, ich
20: lehre ihn lesen. winsch labbi ismahzihts, Er
21: ist wohl gelehrt geschickt.
22: Mahzitais ein Lehrer
23: Mahzischana, das lehren u. lernen
24: Mahziba. die Lehre, Unterricht.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015