Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 1. lpp.

1: A. AB.
2: A. oder E. ist eines unwilligen renuentis. e.g.
3: A, kam es eeschu wiņņu luhgt? A. warum
4: werde ich ihn gehen bitten, das laß ich wohl
5: bleiben, das ich ihn bitte.
6: A. es to ne gribbu. Ei ich begehre, will das -
7: es nicht.
8: Abba, tas ir Tehws, lieber Vater.
9: Abawa, f. die Abau der fluß
10: Abauneeks, einer . der ander Abau wohnet
11: Abbi beide. Com. Anom. pa abbipus auff
12: beiden Seiten. Śeewas eeta tezzetees
13: abbi diwi, Ihr Weiber gehet beide
14: in die Wette lauffen. Ar abbi
15: Rohku, ar abbejahm Rohkahm. mit
16: beiden Händen.
17: Abbeji. masc. beide zusammen{}.
18: Abbejahs. foem. beide zusammen. Tas abbeju
19: darbs, das ist beider Thun.
20: Abbejahds, der es mit beiden hält, neuteral
21: Abbejadi war sazziht, man kann
22: beides - beiderlei sagen.
23: Ahbole der Apffel=baum.
24: Ahbols der Apffel. Ahboliņsch. dimin.
25: Mesch Ahboli, busch= Holz=äpffel
26: Wilk=Ahbole, Hagedorn, wilde
27: Rosen. Engel=Tier.
28: Semmes Ahboli dieses Landes ein=
29: heimische Äpffel.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015